Тексты и переводы песен /

The Outlaw Torn | 1996

And now I wait my whole lifetime for you
And now I wait my whole lifetime for you

I ride the dirt, I ride the tide for you
I search the outside, search inside for you

To take back what you left me
I know I’ll always born to be
The one who seeks so I may find
And now I wait my whole lifetime

Outlaw of torn
Outlaw of torn
And I’m torn

So on I wait my whole lifetime for you
So on I wait my whole lifetime for you

The more I search, the more my need for you
The more I bless, the more I bleed for you

You make me smash the clock and feel
I’d rather die behind the wheel
Time was never on my side
So on I wait my whole lifetime

Outlaw of torn
Outlaw of torn
Outlaw of torn
And I’m torn

Hear me
And if I close my mind in fear
Please pry it open
See me
And if my face becomes sincere
Beware
Hold me
And when I start to come undone
Stitch me together
Save me
And when you see me strut
Remind me of what left this outlaw torn

Перевод песни

И теперь я жду тебя всю свою жизнь.
И теперь я жду тебя всю свою жизнь.

Я еду по грязи, я еду по течению ради тебя,
Я ищу тебя снаружи, Ищу тебя внутри.

Вернуть то, что ты оставила мне.
Я знаю, я всегда буду рожден, чтобы быть
Тем, кто ищет, поэтому я могу найти,
И теперь я жду всю свою жизнь.

Преступник разорван,
Преступник разорван,
И я разорван.

Так что я жду тебя всю свою жизнь.
Так что я жду тебя всю свою жизнь.

Чем больше я ищу, тем больше я нуждаюсь в тебе,
Чем больше я благословляю, тем больше я истекаю кровью ради тебя.

Ты заставляешь меня разбивать часы и чувствовать.
Я лучше умру за рулем.
Время никогда не было на моей стороне.
Так что я жду всю свою жизнь.

Преступник разорван,
Преступник разорван,
Преступник разорван,
И я разорван.

Услышь меня.
И если я закрою свой разум в страхе,
Пожалуйста, открой его.
Посмотри на меня,
И если мое лицо станет искренним.
Берегись!
Обними меня.
И когда я начну расстегиваться,
Свяжи меня вместе,
Спаси меня.
И когда ты видишь, как я
Стою, напомни мне о том, что разорвало этого преступника.