Тексты и переводы песен /

King Bee | 2016

What up?
I invented ugly
I keep it all to myself
Nobody touch me
Strange Famous to the grave takes us buddy
Let’s make the hive look alive, I’m home, honey
(Yeah i’m a king bee)
(Buzz around your hive)
And through the winter I survive
With the family on my back
You gettin' nickeled and dimed
Sign a manager for that
They must have crippled your pride
While they handle your task
You ass carry no, weight
They manufactured the swag
You passed, on some gimmicky
Critic pickin' diminished shit
Hipster backlash, the finicky middle-income kids
Love the hunting packs
And lash onto some ignorance
Ego tripping brats
They rap like they artistic
Suck my whizzle and shit
I seen a few talking slicker than the views
Word Associations cool
But don’t get made into fool
My dude, stay in school
And enjoy the ride cousin
And holla at the label
When you capable
Of saying something
(Yeah I’m a king bee)
(Buzz around your hive)
I don’t practice in the mirror
Don’t rap to a focus group
Don’t chase the moment, i’ll make the opposite, show it to you
Sucka a poet that’s what the fuck you supposed to do
You are in the footsteps of giants in the vocal booth
Running with the style like you surely own it
But you are not the father, Maury Povich (oh!)
I never let ‘em sponsor me with the expensive honesty
Never let ‘em censor me, or sense, that they accepted me
They don’t wanna grind out on the road like I do
They’d rather stay at home and hope to go viral
Drive like machine parts of me left behind my
Years with my pairs and fuck it I feel fine
(Buzz around your hive)
(Yeah I’m a king bee)
Yeah, yeah i am
Ha ha ha ha ha
(Buzz around your hive)
They say you can judge a man by the company he keeps
So the name of my DJ is Buddy Peace
Did you see my honey? (Yeah)
Did you see my honey?
Yes sir!
(Yeah i’m a king bee)
(Yeah i’m a king bee)
Drake
You got it goin' on baby
You got those dick sucking lips
That hot yellow skin
That soft good hair
Oh yeah
I’d give it to you
I’d throw it at you
Then you’d throw it back and i would catch it with my ass cheeks
This is Ms. Nicolle Pride
And you are listening to House of Bees Vol. 2
Hey let this show go man I was enjoying it I was just identifying my presence
Uh mobile station check your mic cord you’re breaking up, uh, you’re barely
understandable…

Перевод песни

Как дела?
Я придумал уродливое,
Я держу все в себе.
Никто не прикасается ко мне, странная знаменитость к могиле, забирает нас, приятель, давай сделаем так, чтобы улей выглядел живым, я дома, милый (да, я король пчел) (жужжание вокруг твоего улья), и всю зиму я выживаю с семьей на спине, ты получаешь никелированный и тусклый знак менеджера для этого.
Они, должно быть, покалечили твою гордость,
Пока они справляются с твоей задачей,
Которую ты несешь, нет, вес, который
Они произвели.
Ты прошел мимо какого-то хитроумного
Критика, собирающего уменьшенное дерьмо,
Откат хипстера, хитроумные дети со средним достатком
Любят охотничьи стаи
И набрасываются на какое-то невежество,
Эгоистично спотыкаясь,
Они читают рэп, как артистичные.
Отсоси у меня и все такое.
Я видел несколько разговоров, слесаря, чем взгляды,
Словесные ассоциации, прохладные,
Но не превращаются в дурака.
Мой чувак, оставайся в школе
И наслаждайся поездкой, Кузина
И крикни на лейбле,
Когда ты способен
Что-то сказать.
(Да, я король пчел) (
жужжите вокруг своего улья)
Я не занимаюсь в зеркале,
Не читаю рэп в фокус-группе,
Не гоняюсь за моментом, я сделаю все наоборот, покажу тебе.
Сукка, поэт, вот что ты должен делать,
Черт возьми, ты идешь по следам гигантов в вокальной будке,
Работающей со стилем, как ты, конечно, владеешь им,
Но ты не отец, Мори Пович (о!)
Я никогда не позволяю им спонсировать меня дорогой честностью,
Никогда не позволяю им подвергать меня цензуре или чувствовать, что они приняли меня,
Они не хотят размалывать на дороге, как я.
Они предпочли бы остаться дома и надеяться на вирусный
Драйв, как части моей машины, оставленные позади моих
Лет с моими парами, и трахаться с ними, я чувствую себя прекрасно (
жужжите вокруг вашего улья) (
Да, я король пчел)
Да, да, да.
Ха-ха-ха-ха
(Жужжите вокруг своего улья)
Говорят, ты можешь судить человека по его компании.
Так что имя моего ди-джея-дружище мира.
Ты видела мой милый? (да!)
Ты видела мой милый?
Да, сэр!
(Да, я король пчел)
(Да, я король пчел)
Дрейк!
У тебя все идет своим чередом, детка.
У тебя есть этот член, сосущий губы,
Горячая желтая кожа,
Мягкие хорошие волосы.
О, да!
Я бы отдал его тебе.
Я бы бросил его на тебя,
А ты бы бросила его обратно, и я бы поймал его своими щеками.
Это Мисс Николле Прайд,
И вы слушаете "дом пчел", Том 2.
Эй, отпусти это шоу, Чувак, я наслаждался этим, я просто определял свое присутствие,
Ах, мобильная станция, Проверь свой микрофон, ты разрываешься, Ах, ты едва
понятно...