Тексты и переводы песен /

Got To Have It | 2006

Sing it bitch… oh boy…
Niggas… ha-ha… ladies… yeah
Oh boy, come on… yeah…
This is just a few of them things that I («got to have») yeah
I got to have that new shit, new whip, blue six, now who this?
Windows half down, bumping Wu shit, the truth is
This is just a few of them things that I («got to have») hell yeah
I got to have them big props, big rocks, glisten in the wrist watch
Tick-tock, and make a pit stop to cop a zip-lock
This is just a few of them things that I («got to have») fuck yeah
I got to have that seat next to Oprah, Bentley with the chaffeur
Rum and cola spilling on a million dollar sofa
This is just a few of them things that I («got to have») hell yeah
I got to have my next pair of fresh Air’s, dress me in the best wears
Meth, yeah, want respect, then he want his check cleared
This is just a few of them things that I («got to have») fuck yeah
Now if it’s something I, want, no need for me to front
Why stunt? Better notify them niggas from the dump
Oh, yeah, I got to have it (have it)
And, oh, yo, I got to have it (have it)
If it’s something I, need, don’t have to beg or pleed
My weed, got 'em high, just look at they eyes bleed
Oh, yeah, I got to have it (have it)
And, oh, yo, I got to have it (have it)
Yeah, I got to have that mansion and the yacht
The room to park the phantom on the yacht
E, watch me leave them haters on the dock, yeah
This is just a few of them things that I («got to have») damn right
I got to have them pop bottles, shots hollow, plus the next top model
Staring down they nostrils in them Ferragamo goggles
This is just a few of them things that I («got to have») fuckin' a'
I got to have a new spot to live, a few props to give
One for each verse I did, with 2Pac and B.I.G., y’all
This is just a few of them things that I («got to have») damn right
I got have V.S. cuts, a jet plus, a marijuana dealer with the best stuff
You know that Meth puff, y’all, and guess what?
This is just a few of them things that I («got to have») fuckin' a
I got to have the fast car, the crash bar, place to stash the heaters
In the dash board, and then I need no limits on that black card
This is just a few of them things that I («got to have») hell yea
I got to have them verses and them hooks, plus a little paper off the books
And a Playboy bunny that can cook, nigga
This is just a few of them things that I («got to have») fuck yea
I got to have the first glass in first class, button up Cavalli
On the shirt tag, and honey with that Louis on the purse bag
This is just a few of them things that I («got to have») hell yea
I got to have them hardcore beats, and Loose Linx that all play for keeps
When we mobbing on these New York streets, nigga
This is just a few of them things that I («got to have») fuck yea

Перевод песни

Пой, сука ... о, парень...
Ниггеры ... ха-ха ... дамы ... да!
О, парень, давай... да...
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я ("должен иметь"), да.
У меня должно быть новое дерьмо, новый хлыст, "Блю Сикс", теперь кто это?
Окна наполовину опущены, натыкаясь на дерьмо, правда в том, что
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь»), черт возьми, да.
У меня должны быть большие подпорки, большие камни, сверкающие в наручных часах,
Тик-так, и сделать пит-стоп, чтобы снять замок на молнии.
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь»), блядь, да!
Мне нужно сесть рядом с Опрой, Бентли с
Ромом и колой, разливающимися на диване за миллион долларов.
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь»), черт возьми, да.
Мне нужна моя следующая пара свежего воздуха, одень меня в
Лучшую одежду, Да, хочу уважения, а потом он хочет, чтобы его чек был чист.
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь»), блядь, да!
Теперь, если это то, чего я хочу, мне не нужно.
Зачем делать трюки? лучше уведомить ниггеров из свалки.
О, да, я должен иметь это (иметь это).
И, о, йоу, я должен иметь это (иметь это)
, если это что-то, что мне нужно, не нужно умолять или
Умолять мою траву, я их под кайфом, просто посмотри, как они истекают кровью.
О, да, я должен иметь это (иметь это).
И, о, йоу, я должен иметь это (иметь это).
Да, у меня должен быть особняк и яхта,
Комната для парковки призрака на яхте,
Смотри, Как я оставляю ненавистников на причале, да.
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь») чертовски прав.
У меня должны быть поп-бутылки, пули пустые, плюс Следующая Топ-модель,
Смотрящая вниз, они ноздри в очках Феррагамо.
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь»), черт возьми.
У меня должно быть новое место, чтобы жить, несколько реквизитов, чтобы дать
По одному за каждый куплет, который я сделал, с 2Pac и B. I. G., y'all.
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь») чертовски прав.
У меня есть V. S. cuts, самолет плюс, дилер марихуаны с лучшим, что
Вы знаете, мет-Пафф, И знаете что?
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь»), черт возьми.
У меня должна быть быстрая машина, барная стойка, место, где можно спрятать обогреватели
На приборной панели, и тогда мне не нужны ограничения на эту черную карту,
Это всего лишь несколько вещей, которые у меня («должны быть»), черт возьми, да!
У меня должны быть стихи и крючки, плюс немного бумаги из книг
И кролик-Плейбой, который умеет готовить, ниггер.
Это всего лишь несколько из тех вещей, которые я («должен иметь»), черт возьми, да!
У меня должен быть первый бокал в первом классе, застегни Кавалли
На футболке, и милый, с тем Луи на сумочке.
Это лишь некоторые из тех вещей, которые я («должен иметь»), черт возьми, да.
У меня должны быть эти хардкорные биты и свободная Линкс, за которую все играют,
Когда мы толпимся на этих Нью-Йоркских улицах, ниггер.
Это всего лишь несколько из тех вещей, которые я («должен иметь»), черт возьми, да!