Тексты и переводы песен /

This Is Our War | 2016

Once there was a nation here, now there is no more
Once we fought to change our fears but now this is our war
This is our war
This is our war
Wash your mind out, where’s your morals?
How many people have to live this sorrow?
Life should not be begged or borrowed
How many really wanna change tomorrow?
We’re still playing the prideful game
As we profile the enemy that we create
We’re still playing the prideful game
With the cards on the table, in the end we’re all the same
Where’s the compassion in the world today?
Yeah, we’re all the same
Until we find another way this is our war
(This is our war)
Once there was a nation here, now there is no more
(This is our war)
Once we fought for change arm in arm but now this is our war
Divisive words from ivory towers
Seeds of intolerance turn into flowers
Countless fools and reckless cowards
Rally the people in the quest for power
We’re still playing the prideful game
As we profile the enemy that we create
Yeah, we’re still playing the prideful game
With the cards on the table, in the end we’re all the same
Where’s the compassion in the world today?
Yeah, we’re all the same
Until we find another way this is our war
(This is our war)
Once there was a nation here, now there is no more
(This is our war)
Once we fought for change arm in arm but now this is our war
Is this the land of segregation? Is this a place that we call home?
Don’t let the old style generation carry the flag for you and me no more
This is our war
This is our war
We’re into the red, we’re into the red
And as it burns the fire spreads
We’re under the threat, we’re under the threat
Will it still burn tomorrow?
Once there was a nation here, now there is no more
Once we fought to change our fears, but now this is our war
(This is our war)
Once there was a nation here, now there is no more
(This is our war)
Once we fought for change arm in arm but now this is our war
Is this the land of segregation? Is this a place that we call home?
Don’t let the old style generation carry the flag for you and me no more
(This is our war)
Once there was a nation divided, now this is our war
(This is our war)
Once we stand embraced arm in arm we stand for something more

Перевод песни

Когда-то здесь была нация, теперь ее больше нет.
Когда-то мы боролись, чтобы изменить наши страхи, но теперь это наша война,
Это наша война,
Это наша война.
Умойся, где твоя мораль?
Сколько людей должно жить в этой печали?
Жизнь не должна быть попрошайничеством или одолжением.
Сколько действительно хотят измениться завтра?
Мы все еще играем в гордую игру,
Пока мы профилируем врага, которого создаем,
Мы все еще играем в гордую игру
С картами на столе, в конце концов, мы все те же.
Где же сострадание в сегодняшнем мире?
Да, мы все одинаковые.
Пока мы не найдем другой путь, это наша война.
(Это наша война)
Когда-то здесь была нация, теперь ее больше нет.
(Это наша война)
Когда-то мы сражались за перемены, рука об руку, но теперь это наша война,
Разделяющая слова из слоновой кости,
Семена нетерпимости превращаются в цветы.
Бесчисленные глупцы и безрассудные трусы
Сплачивают людей в поисках власти,
Мы все еще играем в гордую игру,
Когда мы профилируем врага, которого мы создаем.
Да, мы все еще играем в гордую игру
С картами на столе, в конце концов, мы все одинаковы.
Где же сострадание в сегодняшнем мире?
Да, мы все одинаковые.
Пока мы не найдем другой путь, это наша война.
(Это наша война)
Когда-то здесь была нация, теперь ее больше нет.
(Это наша война)
Когда-то мы сражались за перемены, рука об руку, но теперь это наша война.
Это земля раздвоения? это место, которое мы называем домом?
Не позволяй старому поколению нести флаг для нас с тобой.
Это наша война,
Это наша война,
Мы в красном, мы в красном.
И пока огонь разгорается,
Мы под угрозой, мы под угрозой.
Все равно будет гореть завтра?
Когда-то здесь была нация, теперь ее больше нет.
Когда-то мы боролись, чтобы изменить наши страхи, но теперь это наша война.
(Это наша война)
Когда-то здесь была нация, теперь ее больше нет.
(Это наша война)
Когда-то мы сражались за перемены, рука об руку, но теперь это наша война.
Это земля раздвоения? это место, которое мы называем домом?
Не позволяй старому поколению нести флаг для нас с тобой.
(Это наша война)
Когда-то была разделенная нация, теперь это наша война.
(Это наша война)
Как только мы стоим обнявшись, рука об руку, мы стоим за что-то большее .