Beside the cottonfield I was born underneath the tree was my home
A flock of geese flew overhead
Wind from the wings fall down to me come go with us that’s my way
It grieves me much to see you cry I’ll break a heart with my goodbye
I warned you ahead of time
I could never say I’m sorry but it has to be that’s my way
That’s my way to try to find a place I’ve never been
Before directions master me and distance is my friend
I try to put a lifetime into each and every day that’s my way
I yearn to love but it can’t be for fear of what’s inside of me
With the each day setting of the sun
A passin' train stirs my soul like winds of long ago that’s my way
That’s my way that’s my way that’s my way
That's My Way | 1971
Исполнитель: Charley PrideПеревод песни
Рядом с коттонфилдом я родился под деревом, был моим домом.
Стая гусей пролетела над
Головой, ветер с крыльев падает ко мне, пойдем с нами, это мой путь.
Мне так грустно видеть, как ты плачешь, я разобью сердце своим прощанием.
Я предупреждал тебя раньше времени,
Я никогда не мог сказать, что сожалею, но это должен быть мой путь,
Это мой способ попытаться найти место, где я никогда не был,
Прежде чем направления овладевают мной, и расстояние-мой друг.
Я пытаюсь вложить жизнь в каждый день, это мой путь.
Я жажду любви, но это не может быть из-за страха того, что внутри меня
С каждым днем, когда солнце
Садится, проходящий поезд будоражит мою душу, как ветры давних времен, это мой путь,
Это мой путь, это мой путь, это мой путь.
Стая гусей пролетела над
Головой, ветер с крыльев падает ко мне, пойдем с нами, это мой путь.
Мне так грустно видеть, как ты плачешь, я разобью сердце своим прощанием.
Я предупреждал тебя раньше времени,
Я никогда не мог сказать, что сожалею, но это должен быть мой путь,
Это мой способ попытаться найти место, где я никогда не был,
Прежде чем направления овладевают мной, и расстояние-мой друг.
Я пытаюсь вложить жизнь в каждый день, это мой путь.
Я жажду любви, но это не может быть из-за страха того, что внутри меня
С каждым днем, когда солнце
Садится, проходящий поезд будоражит мою душу, как ветры давних времен, это мой путь,
Это мой путь, это мой путь, это мой путь.