Тексты и переводы песен /

Abysses | 2016

Accroché à l’ancre, j’me laisse couler, dernière bouffée d’air sur Terre
J’ai plus rien à prouver, paraît qu’dans les abysses tout s'éclaire
Marre de faire du surplace, j’laisse ma barque à la surface
C’est mes limites que je surpasse; plus j’descends, plus tout s'élève
Seul dans c’périlleux périple, je ferai face aux failles
Regarder l’invisible qui git au fond de mes entrailles
Tout est dans l’mental, pas l’temps d’rendre l'âme ni d’prendre le large
J’ai rêvé d’une perle rare, j’peux l’avoir alors, au gré des courants, j’nage
C’est fou, l’temps passe mais j’me connais pas tant qu'ça
Ma bulle, c’est mon espace, c’est ici qu’j’me mets en phase avec moi-même
(Moi-même, moi-même, moi-même) Ouais, qu’est-ce qui s’cache
Au fond, derrière le reflet trouble, qui me dévisage?
Il paraît qu’au fond c’est à soi-même qu’on se confronte
(Abysses, abysses)
Mon mystère se cache dans les eaux les plus profondes
(Abysses, abysses)
Il faut se comprendre avant de vouloir changer le monde
(Abysses, abysses)
Je chercherai là où l’eau et le feu se confondent
(Abysses)
J’ai plongé dans l’grand bleu d’mes yeux, là où mon âme s’enflamme
Dans les abysses s’entassent mes souvenirs, j’y serai avant qu’ils n’s’effacent
On attend trop souvent des Cieux, des Dieux, sans s’regarder en face
On vit dans l’fantasme creuser en soi
En quoi est-ce qu’on croit? Qu’est-ce qui compte?
Qu’est-ce qui n’compte pas? Comment garder l’sang froid?
Y’a pas d’meilleur endroit qu’en bas
J’ai pris une grosse inspiration avant d’plonger en moi car
Il paraît qu’au fond c’est à soi-même qu’on se confronte
(Abysses, abysses)
Mon mystère se cache dans les eaux les plus profondes
(Abysses, abysses)
Il faut se comprendre avant de vouloir changer le monde
(Abysses, abysses)
Je chercherai là où l’eau et le feu se confondent
(Abysses)
Alors j’me jette à l’eau, attiré par la gravité
J’me, j’me jette à l’eau; à chaque pallier, garder l’apnée
J’me, j’me jette à l’eau avant d’viser la voie lactée
J’oublierai pas qu’c’est en radeau qu’j’suis arrivé
J’me jette à l’eau, attiré par la gravité
J’me, j’me jette à l’eau; à chaque pallier, garder l’apnée
J’me, j’me jette à l’eau avant d’viser la voie lactée
J’me jette à l’eau
Il paraît qu’au fond c’est à soi-même qu’on se confronte
(Abysses, abysses)
Mon mystère se cache dans les eaux les plus profondes
(Abysses, abysses)
Il faut se comprendre avant de vouloir changer le monde
(Abysses, abysses)
Je chercherai là où l’eau et le feu se confondent
(Abysses)

Перевод песни

Вцепившись в якорь, я позволяю себе тонуть, последний глоток воздуха на Земле
Мне больше нечего доказывать, кажется, в бездне все светлеет.
Устал от излишеств, я оставляю свою лодку на поверхности
Это мои пределы, которые я превышаю; чем ниже я опускаюсь, тем выше все
Один в этом опасном путешествии, я столкнусь с недостатками
Смотреть на невидимого, который мерз в глубине моих внутренностей
Все в уме, нет времени ни вернуть душу, ни взять
Я мечтал о редкой жемчужине, я могу иметь ее тогда, по воле течений, я плаваю
Это безумие, время идет, но я не так много знаю о себе.
Мой пузырь - это мое пространство, здесь я настраиваюсь на себя
(Я, Я, Я) Да, что скрывается
Внизу, за мутным отражением, кто смотрит на меня?
Я слышал, что в глубине души мы сами себе противостоим.
(Бездна, бездна)
Моя тайна таится в самых глубоких водах
(Бездна, бездна)
Мы должны понять друг друга, прежде чем хотим изменить мир
(Бездна, бездна)
Я буду искать там, где сливаются вода и огонь
(Пучины)
Я окунулся в Великую синеву моих глаз, туда, где горит моя душа
В бездну погружаются мои воспоминания, я буду там прежде, чем они исчезнут
Мы слишком часто ждем небес, богов, не глядя друг другу в лицо.
Мы живем в фантазии, копаясь в себе
Во что мы верим? Что имеет значение?
Что не имеет значения? Как сохранить хладнокровие?
Нет лучшего места, чем внизу.
Я сделал глубокий вдох, прежде чем погрузиться в себя, потому что
Я слышал, что в глубине души мы сами себе противостоим.
(Бездна, бездна)
Моя тайна таится в самых глубоких водах
(Бездна, бездна)
Мы должны понять друг друга, прежде чем хотим изменить мир
(Бездна, бездна)
Я буду искать там, где сливаются вода и огонь
(Пучины)
Тогда я бросаюсь в воду, притягиваемый гравитацией
Я, я бросаюсь в воду; на каждом шагу, держать апноэ
Я бросаюсь в воду, прежде чем нацелиться на Млечный Путь
Не забуду, что на плоту я прибыл.
Я бросаюсь в воду, притягиваемый гравитацией
Я, я бросаюсь в воду; на каждом шагу, держать апноэ
Я бросаюсь в воду, прежде чем нацелиться на Млечный Путь
Я бросаюсь в воду.
Я слышал, что в глубине души мы сами себе противостоим.
(Бездна, бездна)
Моя тайна таится в самых глубоких водах
(Бездна, бездна)
Мы должны понять друг друга, прежде чем хотим изменить мир
(Бездна, бездна)
Я буду искать там, где сливаются вода и огонь
(Пучины)