Тексты и переводы песен /

In Pieces | 2016

It’s a sad affair that you decided to cast me out
I had so much to share with you
You don’t want I really cared about
So I’m running and running away from the mem’ry
That I have of you holding me
I’ll cast the sign but you cast the sign
I’m not fallin' in pieces I may get bent but never broken again
I’m not fallin' to pieces I miss you so but I’m letting you go
Throw the castle out start over too much missing now
We don’t have the corners oh
I’m not gonna tell story but I really wish you will
I know we had a glory you’re the only one I’ll tell
If you whether want me then just call me
Lonely till the day I die
You’re on my mind but I’m out of time
I’m not fallin' in pieces (I'm sorry, you’re not sorry)
I may get bent but never broken again (I'm sorry, you’re not sorry)
I’m not fallin' to pieces (I'm sorry, you’re not sorry)
I miss you so but I’m letting you go (I'm sorry, you’re not sorry)
I’m not fallin' in pieces I may get bent but never broken again
I’m not fallin' to pieces I miss you so but I’m letting you go
Throw the castle out start over too much missing now
We don’t have the corners no no-oh oh oh yeah
I’m sorry, you’re not sorry
I’m sorry, you’re not sorry

Перевод песни

Это печальное дело, что ты решил изгнать меня.
У меня было так много, чтобы поделиться с тобой,
Ты не хочешь, чтобы я действительно заботился о тебе.
Так что я убегаю и убегаю от
Меня, от меня, от тебя, держащей меня,
Я брошу знак, но ты бросишь знак.
Я не падаю на куски, я могу согнуться, но никогда больше не сломаюсь.
Я не падаю на части, я так скучаю по тебе, но я отпускаю тебя.
Брось замок, начни все сначала, слишком много пропало.
У нас нет углов, о ...
Я не собираюсь рассказывать историю, но я очень хочу, чтобы ты это сделала.
Я знаю, у нас была слава, ты единственная, я скажу,
Хочешь ли ты меня, просто позвони мне.
Одиноко до самой смерти.
Ты в моих мыслях, но у меня нет времени.
Я не падаю на части (прости, ты не сожалеешь).
Я могу согнуться, но никогда больше не сломаюсь (прости, ты не сожалеешь).
Я не падаю на части (прости, ты не сожалеешь).
Я так скучаю по тебе, но я отпускаю тебя (прости, ты не сожалеешь).
Я не падаю на куски, я могу согнуться, но никогда больше не сломаюсь.
Я не падаю на части, я так скучаю по тебе, но я отпускаю тебя.
Брось замок, начни все сначала, слишком много пропало.
У нас нет углов, нет, нет, О, О, да!
Мне жаль, тебе не жаль.
Мне жаль, тебе не жаль.