Тексты и переводы песен /

Home From Home | 2002

For six weeks I had this job
Cleaning the local hospital
The pay was okay but I didn’t like to swab
So I changed it for a bass guitar
Well, boredom was my companion
Stuck to me like glue
But I broke the bond
To make some dreams come true
Like a street to a hustler, a face to the soul
It’s the one and the only place we control
It’s our reality, not just a poem
It’s a place that we call home
For some time I went to school
Tried to learn what’s right and wrong
I didn’t like their schemes, I couldn’t buy their rules
So I went back to where I belong
You’ve gotta love the sound
Of that guitar and the bass
The snare it sounds like gunfire
It’s like a thousand decibel punch in the face
Like a street to a hustler, a face to the soul
It’s the one and the only place we control
It’s our reality, not just a poem
It’s a place that we call home
Like a street to a hustler, a face to the soul
It’s the one and the only place we control
It’s our reality, not just a poem
It’s a place that we call home
East or West? Well, home is best
Though I sometimes feel like a clown
But I’ve also had the feeling, yes
That I’m unstoppable and that no one can bring me down
Like a street to a hustler, a face to the soul
It’s the one and the only place we control
It’s our reality, not just a poem
It’s a place that we call home
Like a street to a hustler, a face to the soul
It’s the one and the only place we control
It’s our reality, not just a poem
It’s a place that we call home
Step right in
Erase what’s on your mind
Step right in
Leave everything behind
Leave it behind
Leave it behind
Leave it behind

Перевод песни

В течение шести недель у меня была работа
По очистке местной больницы,
Зарплата была в порядке, но мне не нравился мазок,
Поэтому я сменил его на бас-гитару.
Что ж, скука была моим спутником, который приклеился ко мне, как клей, но я разорвал связь, чтобы воплотить в жизнь некоторые мечты, как улица для жулика, лицо для души, это единственное и единственное место, где мы контролируем, это наша реальность, а не просто стихотворение, это место, которое мы называем домом, какое-то время я ходил в школу, пытался узнать, что правильно и неправильно.
Мне не нравились их планы, я не мог купить их правила.
Поэтому я вернулся туда, где мое место.
Ты должен любить звук
Этой гитары и басов,
Ловушку, это похоже на перестрелку.
Это как тысяча децибелов, удар по лицу, как по улице, по лицу жулика, по лицу души, это единственное и единственное место, где мы контролируем, это наша реальность, не просто стихотворение, это место, которое мы называем домом, как улица для жулика, лицом к душе, это единственное место, где мы контролируем, это наша реальность, а не просто стихотворение, это место, которое мы называем домом.
Восток или Запад? что ж, дом лучше всего, хотя иногда я чувствую себя клоуном, но у меня также было чувство, Да, что я неудержим, и что никто не может сбить меня с ног, как улица, с жуликом, лицом к душе, это единственное и единственное место, где мы контролируем, это наша реальность, а не просто стихотворение, это место, которое мы называем домом, как улицу, с жуликом, лицом к душе, это единственное и единственное место, где мы контролируем, это наша реальность, а не просто стихотворение, это место, которое мы называем домом.
Шагни прямо в
Стирание того, что у тебя на уме.
Шагни прямо,
Оставь все позади.
Оставь это позади.
Оставь это позади.
Оставь это позади.