Тексты и переводы песен /

The Moon / Awake | 2016

This soul’s a stowaway
At the heels of a gaze, their eyes betrayed in the arcade
Misdirection pervades, and my image fades of you
(Where are you?)
Could we return to the hymn of the Lake?
Grave refrains of impossible love, not believing what they’d say
Haunting heralds whose words were lost on you
(Where are you?)
I’d bare you my heart, if I knew that it still was there
I’m too nervous to look, too afraid to close the book
So take all the wind from my lungs, if you’re out of air
Just deliver me truth, deliver me you
How’d we lose our place? Who decided our fate?
Decay until we we’re erased, idly wasting away?
Well, the nightmare’s ending soon
(Where are you?)
I’d bare you my heart, if I knew that it was still there
I’m too nervous to look, too afraid to close the book
So take all the wind from my lungs, if you’re out of air
Just deliver me truth, I’ll deliver me you
(Who are you waiting for?)
(Who are you waiting for?)
If the younger me just could have seen the trouble I’d create
He’d never have agreed to carry on
(Who are you waiting for?)
When sins of sons to fathers come, too heavy is the weight
The spirit split in two
Dear apparition, in this fleeting flash
Must I burn the earth, before you turn to ash?
Would such extremes repair our broken past?
The silver lining seldom lies in sight too plain to see
But trust our story’s end can bring redemption for the pain endured

Перевод песни

Эта душа-безбашенная
На пятках взгляда, их глаза преданы, в Аркаде
Пронизывает заблуждение, и мой образ исчезает из тебя.
(Где же ты?)
Можем ли мы вернуться к гимну озера?
Могила отвергает невозможную любовь, не веря в то, что они скажут,
Преследуя глашатаи, чьи слова были потеряны на тебе (
где ты?)
Я бы обнажила свое сердце, если бы знала, что оно все еще там.
Я слишком нервничаю, чтобы смотреть, слишком боюсь закрыть книгу.
Так что забери весь ветер из моих легких, если ты не в воздухе,
Просто дай мне правду, дай мне тебя,
Как мы потеряли свое место? кто решил нашу судьбу?
Гнием, пока нас не сотрут, праздно растрачиваем?
Что ж, кошмар скоро закончится.
(Где же ты?)
Я бы обнажила свое сердце, если бы знала, что оно все еще там.
Я слишком нервничаю, чтобы смотреть, слишком боюсь закрыть книгу.
Так что забери весь ветер из моих легких, если ты не в воздухе,
Просто передай мне правду, я передам тебе.
(Кого ты ждешь?)
(Кого ты ждешь?)
Если бы младший из меня только мог видеть проблемы, которые я бы создал,
Он бы никогда не согласился продолжать.
(Кого ты ждешь?)
Когда грехи сыновей приходят к отцам, слишком тяжела тяжесть
Духа, разделенного пополам.
Дорогой Призрак, в этой мимолетной вспышке
Я должен сжечь Землю, прежде чем ты превратишься в пепел?
Смогут ли такие крайности исправить наше разбитое прошлое?
Луч надежды редко виден слишком ясно, чтобы видеть,
Но поверь, конец нашей истории может принести искупление для перенесенной боли.