Тексты и переводы песен /

Coals | 2016

I never said that I wanted it
It just fell into my lap
So I gave it hell until the on ramps called me back
It’s just one of those nights when it feels
Like the wide open road can relinquish the hurt
That’s been burnt in my soul
One of those nights we still felt alive
So has this world grown so cold
Where’s the faces of the friends that I used to know
We could kick at these fires, until it’s just coals
Keep me safe, push me away why don’t you let me go
Late at night when my four chord salvation
Came pouring through my radio dials
I sat in the dark and I smoked as we passed over miles
Fuck, I held so close the perfume of her ghost
Like a moth into her flame
And I don’t think I’m ever going to change
So has this world grown so cold
Where’s the faces of the friends that I used to know
We could kick at these fires, until it’s just coals
Keep me safe, push me away, why don’t you let me go
Because I’ve been trying all night
To drag it into daylight
Yeah, to cut it from my soul
But I ain’t done one thing right
In 28 years of this life
And I don’t think I can make it on my own
The hardest part is to let the good things go
So has this world grown so cold
Where’s the faces of the friends that I used to know
We could kick at these fires, until it’s just coals
Keep me safe, push me away, why don’t you let me go
Why don’t you let me go

Перевод песни

Я никогда не говорил, что хочу
Этого, он просто упал мне на колени,
Поэтому я дал ему ад, пока на рампах не перезвонил мне.
Это всего лишь одна из тех ночей, когда кажется,
Что широко открытая дорога может избавиться от боли,
Которая была сожжена в моей душе.
В одну из тех ночей мы все еще чувствовали себя живыми.
Так этот мир стал таким холодным?
Где же лица друзей, которых я когда-то знал?
Мы могли бы пнуть в эти костры, пока это не угли,
Оберегайте меня, оттолкните меня, почему бы вам не отпустить меня?
Поздно ночью, когда мое спасение из четырех аккордов
Пролилось сквозь мои радиоприемники.
Я сидел в темноте и курил, когда мы проезжали мили.
Черт, я держал так близко духи ее призрака,
Как мотылек в ее пламени.
И я не думаю, что когда-нибудь изменюсь.
Так этот мир стал таким холодным?
Где же лица друзей, которых я когда-то знал?
Мы могли бы пинать от этих костров, пока это не угольки,
Оберегайте меня, оттолкните меня, почему бы вам не отпустить меня,
Потому что я всю ночь
Пытался затащить его в дневной свет?
Да, чтобы отрезать ее от своей души,
Но я ничего не сделал
За 28 лет своей жизни,
И я не думаю, что смогу сделать это сам.
Самое сложное-отпустить все хорошее.
Так этот мир стал таким холодным?
Где же лица друзей, которых я когда-то знал?
Мы могли бы пнуть в эти костры, пока это не угли,
Оберегайте меня, оттолкните меня, почему бы вам не отпустить меня?
Почему бы тебе не отпустить меня?