Тексты и переводы песен /

Razors Edge | 2008

I feel nothing fuck like sick despair
All this suffering, Goddamn don’t you care?
Here’s the rope tie me up to the bed
Pull it hard, break the skin, take me out of my head
There’s just one thing all I ask you to do
A small something here’s my body to use
Place my soul in a box and believe
The world’s not ready
The fall misery
Count down the days that you have kept me alive
In this place only the willing survive
It’s my pleasure cut with one hand
I’m the queen of the dark I command
There’s just one thing all I want you to do
A small something here’s my body to use
Show the world how to fear and blasphemy
Here’s the rope pull it tight
Show me dark and obscene
The smoke clears and in whispering waves of self mutilation I see the dark sky
fall to pieces, the world is sometimes too heavy to breathe and the dead
surround me like an ocean. I can’t recognize the reflection looking back
through the mirror, as if some sort of silent stranger with mean eyes and
deadly stare, he sees everything and why? Then with one last glimmer defiant
I’m transformed into a monster a giant, with no heart, no limbs, no desire.
This is not a suicide letter. I just want to get a real close look at death,
touch his matted hair as I pass him by
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
You slash my heart on the razor’s edge, on the razor’s edge
(Don't worry we’ll mend it stay with me)

Перевод песни

Я не чувствую ничего такого, как больное отчаяние,
Все эти страдания, черт возьми, тебе все равно?
Вот веревка, Привяжи меня к кровати,
Потяни крепко, сломай кожу, вытащи меня из головы.
Есть только одна вещь, которую я прошу тебя сделать
Что-то маленькое, вот мое тело, чтобы использовать,
Поместить мою душу в коробку и поверить,
Что мир не готов.
Падение страданий.
Отсчитывай дни, когда ты поддерживал во мне жизнь,
В этом месте выживают только те, кто хочет.
Это мое удовольствие, порезанное одной рукой.
Я королева тьмы, которой повелеваю.
Есть только одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделал
Что-то маленькое, вот мое тело, чтобы использовать,
Показать миру, как бояться и богохульствовать,
Вот веревка, потяни ее,
Покажи мне темную и непристойную.
Дым рассеивается, и в шепчущих волнах увечий я вижу, как темное небо
распадается на части, мир иногда слишком тяжел, чтобы дышать, и мертвец.
я не могу распознать отражение, оглядываясь назад
в зеркало, как будто какой-то безмолвный незнакомец со злыми глазами и
смертоносным взглядом, он видит все и почему? тогда с последним проблеском дерзости
Я превращаюсь в монстра-гиганта, без сердца, без конечностей, без желания.
Это не предсмертное письмо, я просто хочу взглянуть поближе на смерть,
прикоснуться к его спутанным волосам, проходя мимо.
Ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю бритвы, на краю бритвы, на краю бритвы, на краю бритвы, на краю бритве на краю бритвы, ты режешь мое сердце на краю край (не волнуйся, мы все исправим, Останься со мной)