Тексты и переводы песен /

I Can't Wait to Stay | 2016

It’s a one light town with a lot of gravel road mad very few road signs
It’s a county square that’s round where everybody knows what’s going on all the
time, day and night
It’s a little off the beaten path; the kind of place you don’t find every day
And I can’t wait to stay
It’s where my dad, and my grandad, and his dad all grew up
It’s where I learned to fish, and at thirteen drive a stick shift truck
Yea, I’ve had friends who couldn’t wait to turn eighteen, pack up, and move away
Not me, no, not me
I can’t wait to stay
It don’t have no neon lights, and all the stores close down by eight o’clock
And if it don’t rain, might be a hand full chewing the fat in the Sonic parking
lot, that’s all we’ve got
Come Sunday morning suits and ties and dresses fill the church where I was saved
And I can’t wait to stay
Not a day goes by that you don’t hear a 'Hey there. How ya been?'
You don’t have to call to say you’re coming, just stop in
For the life of me, I can’t see why anyone would wanna leave this place
Cause I can’t wait to stay
It’s where my dad, and my grandad, and his dad all grew up
It’s where I learned to fish, and at thirteen drive a stick shift truck
Yea, I’ve had friends who couldn’t wait to turn eighteen, pack up, and move away
Not me, no, not me
I can’t wait to stay
Yea, I can’t wait to stay

Перевод песни

Это один светлый город с большим количеством гравийной дороги, безумно мало дорожных знаков.
Это окружная площадь, вокруг которой все знают, что происходит все
время, день и ночь.
Это немного в глуши, место, которое ты не находишь каждый день.
И я не могу дождаться, когда останусь.
Там мой папа, мой дедушка и его отец выросли,
Там я научился рыбачить, а в тринадцать ездил на джипах,
Да, у меня были друзья, которые не могли дождаться, когда им исполнится восемнадцать, собирались и уезжали,
Не я, нет, не я.
Я не могу дождаться, чтобы остаться.
Здесь нет неоновых огней, и все магазины закрываются к восьми часам.
И если не пойдет дождь, может быть, рука, полная жевания жира на звуковой
парковке, это все, что у нас есть.
Приходите воскресным утром, костюмы, галстуки и платья наполняют церковь, где я был спасен.
И я не могу дождаться, когда останусь.
Не проходит и дня, когда ты не слышишь "Эй, как дела?"
Тебе не нужно звонить, чтобы сказать, что ты идешь, просто остановись
На мою жизнь, я не понимаю, почему кто-то хочет покинуть это место,
Потому что я не могу дождаться, чтобы остаться.
Там мой папа, мой дедушка и его отец выросли,
Там я научился рыбачить, а в тринадцать ездил на джипах,
Да, у меня были друзья, которые не могли дождаться, когда им исполнится восемнадцать, собирались и уезжали,
Не я, нет, не я.
Я не могу дождаться, чтобы остаться.
Да, я не могу дождаться, когда останусь.