Тексты и переводы песен /

I Ain't Afraid of Cancer | 1990

Yeah, about time for me to get a little drink of water. Figure this stuff is safe to drink? Huh?
Actually I don't care if it's safe or not, I drink it anyway. You know why? Cause I'm an American
and I expect a little cancer in my food and water. That's right, I'm a loyal American and I'm not
happy unless I've let government and industry poison me a little bit every day. Let me have a few
hundred thousand carcinogens here.
Ahh, a little cancer never hurt anybody. Everybody needs a little cancer I think. It's good for you.
Keeps you on you're toes. Besides, I ain't afraid of cancer...I had broccoli for lunch. Broccoli kills
cancer. A lot of people don't know that, it's not out yet. It's true. You find out you got some cancer...(click) get yourself a fucking bowl of broccoli. That'll wipe it right out in a day or two.
Cauliflower too. Cauliflower kills the really big cancers. The ones you can see through clothing
from across the street. Broccoli kills the little ones. The ones that are slowly eating your way
from inside...while your goddamn, goofy, half- educated doctor keeps telling you, "your doing
fine Jim." In fact bring your doctor a bowl of broccoli. He's probably got cancer too. Probably
picked it up from you. They don't know what they're doing, it's all guesswork in a white coat.
Here, let me have a few more sips of industrial waste.
Ahh, maybe...maybe I can turn them cancers against one another. That's what you gotta hope for
you know, that you get more than one cancer so they eat each other up instead of you. In fact,
the way I look at it, the more cancer you got, the healthier you are.

Перевод песни

Да, пришло время мне немного попить воды, думаешь, эта штука безопасна для питья?
Вообще-то, мне все равно, безопасно это или нет, я все равно пью. ты знаешь почему? потому что я американец,
и я ожидаю немного рака в своей еде и воде. верно, я верный американец, и я не ...
счастлив, если только я не позволю правительству и промышленности отравлять меня немного каждый день, Позволь мне иметь здесь несколько
сотен тысяч канцерогенов.
Ах, маленький Рак никогда никому не причинял боль, думаю, всем нужен маленький Рак, это хорошо для тебя.
Кроме того, я не боюсь рака ... я съел брокколи на обед. брокколи убивает
рак. многие этого не знают, это еще не конец. это правда. ты узнаешь, что у тебя рак...(щелчок) достань себе чертову миску брокколи. это сотрет ее за день или два.
Цветная капуста тоже. цветная капуста убивает действительно больших Раков. тех, кого ты видишь сквозь одежду
с другой стороны улицы. брокколи убивает маленьких. тех, кто медленно съедает твой путь
изнутри...в то время как твой проклятый, тупой, недоученный доктор продолжает говорить тебе: "ты делаешь это ...
ладно, Джим. " на самом деле, принеси своему доктору чашку брокколи. у него, наверное, тоже рак. наверное,
он забрал его у тебя. они не знают, что делают, это все догадки в белом пальто.
Вот, дай мне еще несколько глотков промышленных отходов.
А-а, может быть ... может, я смогу обратить их рак друг против друга.
ты знаешь, что у тебя больше, чем один рак, поэтому они съедают друг друга вместо тебя, на самом деле,
я смотрю на это так: чем больше у тебя рак, тем ты здоровее.