Тексты и переводы песен /

Casual Party | 2016

It’s a, it’s a complete farce
Everything you do is a farce!
Talking television at the casual party
Here’s some brand new friends to get you started off
So start it off
Since Ben got that he’s a sociopath
He’s only playing games, don’t be distracted
It’s all or nothing, all or nothing
So you really got something to lose
It’s coming around as it did before
Or it’s gettin' your attention, but where’s the door
I can’t locate it, where’s it located?
I got plenty to live for
Blind faith don’t sit right
You got rage, wound so tight
I wanna leave, best get out of the way
Blind faith don’t sit right
You’re full of rage, wound so tight
I’m gonna leave, best get out of the way
Awful conversation at the casual party
The jobs, babble on, the recreational hobbies
No, it never stops
Kids and the dog, a freshly mowed lawn
Retirement plans for a mountain home
Been arrested, lived in Texas
My God, I’m gonna leave it with you
Blind faith don’t sit right
You got rage, wound so tight
I’m better leave, best get out of the way
Blind faith don’t sit right
You’re full of rage, wound so tight
I’m gonna leave, best get out of the way
Talking conversation at the casual party
Awful television, don’t get you started
No, it never stops
Children and dogs and manicured lawns
All your future plans and vacation homes
I wanna go home
…so stupid! Everything’s about you man
Hey, what’s up?

Перевод песни

Это, это полный фарс,
Все, что ты делаешь, это фарс!
Говорю по телевизору на вечеринке,
Вот несколько новых друзей, чтобы ты начал.
Так что начинай с
Того момента, как Бен понял, что он социопат.
Он только играет в игры, не отвлекайся,
Это все или ничего, все или ничего.
Так что тебе действительно есть, что терять.
Она приближается, как и прежде,
Или она привлекает твое внимание, но где дверь,
Которую я не могу найти, где она находится?
Мне есть ради чего жить.
Слепая вера не сидит правильно.
У тебя ярость, рана такая крепкая.
Я хочу уйти, лучше убирайся с дороги.
Слепая вера, не сиди правильно,
Ты полна ярости, рана так крепка.
Я ухожу, лучше убирайся с дороги,
Ужасный разговор на вечеринке,
Работа, болтовня, рекреационные увлечения,
Нет, это никогда не прекратится.
Дети и собака, недавно скошенный газон,
Планы выхода на пенсию для горного дома.
Был арестован, жил в Техасе.
Боже мой, я оставлю это с тобой.
Слепая вера не сидит правильно.
У тебя ярость, рана так крепка,
Что мне лучше уйти, лучше уйти с дороги.
Слепая вера, не сиди правильно,
Ты полна ярости, рана так крепка.
Я ухожу, лучше убирайся с дороги,
Разговаривай на непринужденной вечеринке,
Ужасное телевидение, не начинай,
Нет, это никогда не прекратится.
Дети и собаки и ухоженные газоны,
Все ваши планы на будущее и дома отдыха,
Я хочу домой.
... так глупо! все о тебе, чувак.
Эй, как дела?