Тексты и переводы песен /

Pieces of Eight (Give up the Ship) | 2016

Steppin' on the stage like anchors up, wake 'em up
Raisin' up, Pirate flags, I’m about to shake 'em up
Smoke on the water, jumpin' overboard to avoid the slaughter
So I grabbed the senator’s daughter, shouldn’ta brought her
Them trade routes gotta get taxed, it’s simple facts
I relax, while the money just stacks
Just sharpenin' my sword, so if suckers come aboard
They’ll be screamin' out prayers like they summonin' the Lord
Oh God, Oh Jesus, get sliced to pieces
I’m in the Caribbean, fuckin' whores on the beaches
Big titties bouncin', big booties, big rubies
Big diamonds in a chest, I’m fresh, I got groupies
From the Carolina coast to the whores in Tortuga
Who could stare into the fire and they’ll tell you your future
I’ve been drinkin' way too much rum
Gettin' dumb, talkin' bitches into swallowing cum
Two pistols fully loaded, tucked inside of my belt
Study treasure maps all night, before the candles melt
Strike fear in their hearts when they see that flag flying
Grown men cryin', 'cause they know that everybody dyin' now
Pieces of Eight
Pieces of Eight
Pieces of Eight
Pieces of Eight
Buccaneers, who fought for years
For gold doubloons and… pieces of eight
Cannonball-sized hole in the ship deck
The skipper got a slit neck and left with the ship wreck
I’m tryin' to trap the little mermaid in my fishnet
And no pun intended but, I make the bitch get wet
You wise-ass, shut your mouth and pass me the spyglass
Scannin' the horizon with a flipped up eyepatch
Screamin' from the crows nest to load up the cannons
But the ship was see-through and had a crew full of phantoms
So we hightailed it south to these Caribbean ports
Where we anchored off the shore of some heavily armed forts
In the pitch-black of night, nobody light up their torch
Undetected, rowin' oars, silently to the shores
Tossed over a rope, to cross over the moat
And snuck up behind a guard and slashed open his throat
Movin' shadow to shadow, with a sword; no gun
And watched thirty-five guards drop one by one
Before the sun was peakin' over the edge of the Earth
I beheaded some jerk, who leaked red on my shirt
Brought the bodies to the beach, dead get left in the surf
Now I’m the king and everything south of Heaven’s my turf
Pieces of Eight
Pieces of Eight
Pieces of Eight
Pieces of Eight
Buccaneers, who fought for years
For gold doubloons and… pieces of eight

Перевод песни

Стучу на сцену, как якоря, разбуди их.
Поднимаю флаги пиратов, я собираюсь встряхнуть их.
Курю на воде, прыгаю за борт, чтобы избежать бойни, поэтому я схватил дочь сенатора, должен был привезти ее с собой, их торговые пути должны облагаться налогом, это простые факты, я расслабляюсь, в то время как деньги просто складываются, просто точат мой меч, поэтому, если на борт поднимутся лохи, они будут кричать молитвы, как они призывают Господа.
О Боже, Боже, Боже, разрежься на кусочки.
Я в Карибском море, гребаные шлюхи на пляжах,
Большие сиськи, большие пинетки, большие рубины,
Большие бриллианты в груди, я свежий, у меня есть поклонницы
С побережья Каролины, шлюхи в Тортуге.
Кто бы мог заглянуть в огонь и рассказать тебе о твоем будущем?
Я пил слишком много рома.
Прикидываюсь тупой, говорю с телками, чтобы проглотить сперму,
Два пистолета полностью заряжены, спрятаны в моем поясе,
Изучаю карты сокровищ всю ночь, прежде чем свечи растают,
Вселяют страх в их сердца, когда они видят, как развевается флаг.
Взрослые мужчины плачут, потому что они знают, что все сейчас умирают,
Осколки из восьми
Осколков, восемь
Осколков,
Восемь кусочков
Пиратов, которые годами сражались
За золотые дублоны и ... осколки из восьми
Пушечных ядер в палубе корабля,
Шкипер получил перерез шеи и ушел с кораблекрушением.
Я пытаюсь поймать русалочку в свою ажурную сетку, но я заставляю суку промокнуть тебя, мудрая задница, заткни свой рот и передай мне подзорную трубу, скользящую по горизонту с перевернутым глазом, кричащим из гнезда ворон, чтобы зарядить пушки, но корабль был прозрачным и имел команду, полную призраков, поэтому мы отправились на юг к этим портам Карибского моря, где мы стояли на якоре у берегов некоторых сильно вооруженных фортов в кромешной ночи, никто не освещал их факел.
Незамеченные, гребущие весла, молча к берегам, перекинутые через веревку, чтобы пересечь ров и прокрасться позади стражника и перерезать ему горло, двигаясь тенью к тени, с мечом; нет ружья, и наблюдал, как тридцать пять стражников падают один за другим, прежде чем солнце взошло на край земли, я обезглавил какого-то придурка, который просочился в красную рубашку, принес тела на пляж, мертвый остался в прибое море.
Теперь я король, и все, что к югу от рая, - мои куски дерна,
Восемь кусков, восемь
Кусков

, восемь кусочков
Пиратов, которые годами сражались
За золотые дублоны и ... восемь кусков.