Тексты и переводы песен /

Oh Lady Be Good | 1950

Listen to my tale of woe,
it’s terribly sad but true,
All dressed up, no place to go Each ev’ning I’m awf’ly blue.
I must win some handsome guy
Can’t go on like this,
I could blossom out I know,
With somebody just like you. So…
Oh, sweet and lovely lady, be good
Oh, lady, be good to me
I am so awf’ly misunderstood
So lady, be good to me Oh, please have some pity
I’m all alone in this big city
I tell you I’m just a lonesome babe in the wood,
So lady be good to me.
Oh, please have some pity
I’m all alone in this big city
I tell you I’m just a lonesome babe in the wood,
So lady be good to me.
Oh lady be good to me.
Published lyric furnished by a visitor.
Validated / >
Published Version:
Listen to my tale of woe, it’s terribly sad but true,
All dressed up, no place to go Each ev’ning I’m awf’ly blue.
I must win some winsome miss
Can’t go on like this,
I could blossom out I know,
Which somebody just like you. So…
Oh sweet and lovely,
Lady be good,
Oh lady be good to me.
I am so awf’lly misunderstood,
So lady be good, to me.
Oh, please have some pity
I’m all alone in this big city.
I tell you I’m just a lonesome babe in the wood,
So lady be good… to me.
Auburn and brunette and blonde:
I love 'em all, tall or small
But somehow they dont' grow fond;
They stagger but never fall.
Winte’rs gone, and now it’s spring!
Love! where is thy sting?
If somebody won’t respond,
I’m going to end it all.
So…
Oh sweet and lovely lady, be good.
Oh lady, be good to me!
I am so awf’ly misunderstood,
So, lady be good to me.
This is tulip weather —
So let’s put two and two together.
I tell you
I’m just a lonesome babe in the wood,
So, lady be good, to me.
Show Version:
What a killing we could make;
Oh, lady, oh, please come through!
Susie, oh, for goodness' sake;
It isn’t so hard to do.
in this moment of distress
hear my S.O.S.
All my future is at stake,
And, Susie, it’s up to you,
So…
Oh sweet and lovely, lady be good,
Oh Susie, be good to me.
I am so awf’lly misunderstood,
So Susie, be good, to me.
Oh, please have some pity
I’m all alone in this big city.
I tell you I’m just a lonesome babe in the wood,
So Susie be good… to me.
Listen to my tale of woe, it’s terribly sad but true,
All dressed up, no place to go Each ev’ning I’m awf’ly blue.
I must win some winsome miss
Can’t go on like this,
I could blossom out I know,
Which somebody just like you. So…
Oh sweet and lovely lady, be good.
Oh lady, be good to me!
I am so awf’ly misunderstood,
So, lady be good to me.
This is tulip weather —
So let’s put two and two together.
I tell you
I’m just a lonesome babe in the wood,
So, lady be good, to me.
Oh, sweet and lovely wifey, be good.
Oh, wifey be good to me!
I’ve put an end to your widowhood
So wifey, be good to me.
We should be more clubby —
I hope you’re glad to see your hubby.
Or else, dear,
I’ll be a lonely babe in the wood,
Oh wifey be good to me.

Перевод песни

Послушай мою историю о горе,
это ужасно грустно,но это правда.
Все принарядились, некуда идти, каждый вечер мне грустно.
Я должен победить красивого парня.
Я не могу так продолжать,
Я могу расцвести, я знаю,
С кем-то вроде тебя. так что...
О, милая и милая леди, будь хорошей.
О, леди, будь добра ко мне.
Меня так неправильно понимают.
Так что, леди, будь добра ко мне, о, пожалуйста, пожалей,
Что я совсем один в этом большом городе.
Я говорю тебе, что я всего лишь одинокая крошка в лесу,
Так что, леди, будь добра ко мне.
О, пожалуйста, пожалей
Меня, я совсем один в этом большом городе.
Я говорю тебе, что я всего лишь одинокая крошка в лесу,
Так что, леди, будь добра ко мне.
О, леди, будь добра ко мне.
Изданная лирика, поставленная посетителем.
Валидация / >
Опубликованная Версия:
Послушай мою историю о горе, это ужасно грустно,но это правда.
Все принарядились, некуда идти, каждый вечер мне грустно.
Я должен победить какую-нибудь обаятельную Мисс.
Я не могу так дальше продолжаться,
Я могу расцвести, я знаю,
Кто-то вроде тебя. так что...
О, милая и милая,
Леди, будь добра,
О, леди, будь добра ко мне.
Меня так неправильно понимают,
Так что, леди, будь добра ко мне.
О, пожалуйста, пожалей
Меня, я совсем один в этом большом городе.
Я говорю тебе, что я всего лишь одинокая крошка в лесу,
Так что, леди, будь добра... ко мне.
Рыжий, брюнет и блондинка:
Я люблю их всех, высоких или маленьких,
Но почему-то они не любят;
Они шатаются, но никогда не падают.
Винтерс ушел, и теперь весна!
Любовь! где твое жало?
Если кто-то не ответит,
Я покончу со всем этим.
Так что...
О, милая и милая леди, будь хорошей.
О, леди, будь добра ко мне!
Меня так неправильно понимают,
Так что, леди, будь добра ко мне.
Это погода тюльпанов —
Так давай сложим два и два вместе.
Я говорю тебе,
Что я всего лишь одинокая крошка в лесу,
Так что, леди, будь добра ко мне.
Шоу-версия:
Какое убийство мы могли бы совершить?
О, леди, о, пожалуйста, проходите!
Сьюзи, о, ради всего святого,
Это не так сложно сделать.
в этот момент бедствия
Услышь мой S. O. S.
Все мое будущее под угрозой,
И, Сьюзи, решать тебе,
Так что...
О, милая и милая, леди, будь хорошей,
О, Сьюзи, будь добра ко мне.
Меня так неправильно поняли,
Так что Сьюзи, будь добра ко мне.
О, пожалуйста, пожалей
Меня, я совсем один в этом большом городе.
Я говорю тебе, что я всего лишь одинокая крошка в лесу,
Так что Сьюзи будет хорошо... со мной.
Послушай мою историю о горе, это ужасно грустно,но это правда.
Все принарядились, некуда идти, каждый вечер мне грустно.
Я должен победить какую-нибудь обаятельную Мисс.
Я не могу так дальше продолжаться,
Я могу расцвести, я знаю,
Кто-то вроде тебя. так что...
О, милая и милая леди, будь хорошей.
О, леди, будь добра ко мне!
Меня так неправильно понимают,
Так что, леди, будь добра ко мне.
Это погода тюльпанов —
Так давай сложим два и два вместе.
Я говорю тебе,
Что я всего лишь одинокая крошка в лесу,
Так что, леди, будь добра ко мне.
О, милая и милая женушка, будь хорошей.
О, женушка, будь добра ко мне!
Я положила конец твоему вдовству,
Так что, женушка, будь добра ко мне.
Мы должны быть больше клубными —
Надеюсь, ты рад видеть своего муженька.
Иначе, дорогая,
Я буду одинокой крошкой в лесу,
О, жена, будь добра ко мне.