Тексты и переводы песен /

Det Allra Största Ljuset | 2005

I det största tysta ljuset
Står jag
Oktoberluftenrunt mitt huvud
Bränner
Det vita kalkstenskalla vinet
Säger
Jag har överlevt det här
Och järnet böjde sig för vinden
Motfall
Jag borrar blod i den här årsringen
Av metall
Men ögonlockets mjuka mörker
Säger
Jag har överlevt det här
Från eirkelns mitt går oräkneliga
Vägar
En slungbolls kraft över viljans platta
Ängar
Förvånad står jag vid den yttre ringen
Tänker
Jag har överlevt det här
För jag låg slagen mot den hårda
Marken
Kanske var det jag som gav den första
Sparken
Men där nere
Där man kryper
Tar man ingenting
Personligt
Allt är överlevnad där
I det allra största tysta ljuset
Står jag
Och i min skugga ser jag nåden
Tror jag
Så nära vinna och förlora
Är man
Och jag har överlevt det här

Перевод песни

В величайшем спокойном свете.
Стою ли я
В октябре, воздух вокруг моей головы
Горит
Белым известняковым вином,
Говорит,
Что я пережил это.
И железо погнулось за ветром.

Я сверлю кровь в этом кольце года
Металла,
Но мягкая темнота век.
Говорит,
Я пережил это.
Из центра эйркеля идет бесчисленное
Множество взвешиваний.
Сила отбитого мяча над тарелкой воли.
Луга
Удивлены, что я стою рядом с внешним кольцом,
Думая,
Что я пережил это.
Потому что я лежу разбитым до упора.

Может быть, это я отдал первый.
Мешок,
Но там,
Где ты ползешь.
Ты ничего не берешь.
Личный.
Все-это выживание
В самом спокойном свете.
Стою ли я?
И в своей тени я вижу благодать.
Я думаю ...
Так близки победа и поражение-
Это человек.
И я пережил это.