Тексты и переводы песен /

Anker | 2016

Reiß die Ruder gegen das Meer
Es windet sich, es windet sehr
Die Welle schlägt gegen das Holz
Sie bricht, es bricht nicht ihren Stolz
Den Hafen nie geseh’n
Den Hafen nie vermisst
Wer kann es beweisen? Ich glaube den Hafen gibt es nicht
Hab nie dem Nordlicht getraut
Der Kompass zeigt nicht nach Haus
Brennende Leiber zu Tag, des Nachts ächzende Kälte
Und bleib gern, bleib hier
Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß:
Wir sind unsinkbar, Kapitän!
Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind
Ich bleib gern, bleib hier
Sag kein Wort, Steuermann
Was weißt du, wo ich enden kann?
Das Meer scheint leicht zu versteh’n
Das ist der Spiegel auf dem wir Kreise dreh’n
Ich kann das Land nicht seh’n
Ich kann das Land nicht hör'n
Die Matrosen um mich arbeiten fleißig an Streichhölzern
Hab mich in Stürmen gesonnt?
Hab ich mal fliegen gekonnt?
Hab wie der alte Pan längst vergessen wo die ander’n Kinder sind
Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß:
Wir sind unsinkbar, Kapitän!
Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind
Ich bleib gern, bleib hier
Zieh den Anker aus dem Sumpf!
Er liegt schon ewig auf dem Grund
Hör, das Volk ist längst verstummt
Zieh den Anker aus dem Sumpf!

Перевод песни

Рвать весла против моря
Вьется, вьется очень
Волна бьется о древесину
Она ломает, это не ломает ее гордость
Никогда не видел порта
Никогда не скучал по порту
Кто может это доказать? Я думаю, что порт не существует
Никогда не доверял северному сиянию
Компас не указывает на дом
Горящие тела днем, ночью стонущий холод
И оставайся, оставайся здесь
Я остаюсь молодым ребенком, чтобы я знал:
- Мы непотопляемы, капитан!
И пока мое солнце не опустится, я останусь ребенком
Мне нравится оставаться, оставаться здесь
Не говори ни слова, рулевой
Что ты знаешь, где я могу оказаться?
Море, кажется, легко понять
Это зеркало, на котором мы вращаем круги
Я не могу видеть землю
Я не могу слышать землю
Матросы вокруг меня усердно работают на спичках
- В бурях?
Я когда-нибудь умел летать?
Я, как старый Пан, давно забыл, где другие дети
Я остаюсь молодым ребенком, чтобы я знал:
- Мы непотопляемы, капитан!
И пока мое солнце не опустится, я останусь ребенком
Мне нравится оставаться, оставаться здесь
Вытащи якорь из болота!
Он вечно лежит на дне
Слышь, народ давно притих.
Вытащи якорь из болота!