Тексты и переводы песен /

Meine heiße Liebe | 2000

Du bist die Erste, an die ich morgens denke,
die Einzige, der ich seit Jahren meine ganze Liebe schenke.
Du hilfst mir durch den Tag,
das ist das erste Mal, daß ich dir das so sag'.
Ich liebe dich und deinen schwarzen Humor,
dein Temp’rament kommt mir so latino-americano vor.
Du bringst mein Herz zum Rasen,
manchmal muß ich sogar blasen,
denn du bist viel zu heiß…
Meine heiße Liebe:
Meine Tasse Kaffee!
Wenn ich dich morgens seh',
bin ich meistens noch im Koma,
doch dann riech' ich dein Aroma,
schon bin ich frisch und munter,
und draußen geht die Sonne wieder unter.
Guten Morgen, heiße Liebe!
Sie nennen dich im Fernseh’n liebevoll «die Krönung" —
für mich bist du viel mehr: Dein Koffein ist die totale Dröhnung,
die ohne Frage 'reinhaut,
und meine Magenschleimhaut
ist genauso weg wie ich.
Manchmal mische ich dich auf mit saurer Sahne,
dann wirst du plötzlich kreidebleich und blaß, und ich ahne:
Saure Sahne wird ja klumpig,
darum guckst du auch so grumpig,
und dann schütt' ich dich in’s Klo.
Meine heiße Liebe…
Ich trinke dich in Amsterdam, New York und in Berlin,
Milch und Zucker (oder ohne), aber nur mit Koffein,
du bist nicht gut für mich, aber gut für mein Adrenalin.
Meine heiße Liebe…
Dallmayer, Tchibo, Jacobs «Café au lait»
sind okay, doch ich steh' mehr auf Dritte-Welt-Kaffee:
Der kostet mehr, ist aber fair, soweit ich das seh'.
In dreißig Jahren bin ich hoffentlich schon Opa,
und dann fahr' ich mit dem Zug quer durch Europa
und trinke jede volle Stunde einen großen Pott Mitropa.
Ich trinke dich in Amsterdam…

Перевод песни

Ты первая, о ком я думаю утром,
единственная, кому я дарю всю свою любовь в течение многих лет.
Ты помогаешь мне через день,
это первый раз, когда я говорю тебе это так.
Я люблю тебя и твой черный юмор,
твой Temp'rament бывает latino-americano.
Ты приведешь мое сердце к лужайке,
иногда мне даже приходится дуть,
потому что ты слишком горяч…
Моя горячая любовь:
Моя Чашка Кофе!
Когда я увижу тебя утром,
я в основном все еще в коме,
но тогда я почувствую твой аромат,
уже я свеж и бодр,
а снаружи солнце снова садится.
Доброе утро, Горячая любовь!
Они ласково называют тебя по телевизору «коронация" —
для меня вы гораздо больше: ваш кофеин-это полный гул,
которая, без сомнения, 'чистая кожа,
и моя слизистая оболочка желудка
ушел так же, как и я.
Иногда я смешиваю тебя со сметаной,
потом ты вдруг становишься меловой и бледной, и я ахаю:
Сметана будет да комковатая,
вот почему вы выглядите так ворчливо,
а потом я вытряхну тебя в унитаз.
Моя горячая любовь…
Я пью тебя в Амстердаме, Нью-Йорке и Берлине,
Молоко и сахар (или без), но только с кофеином,
ты не хорош для меня, но хорош для моего адреналина.
Моя горячая любовь…
Dallmayer, Tchibo, Jacobs " Café au lait»
все в порядке, но я больше люблю кофе в третьем мире:
Это стоит больше, но справедливо, насколько я вижу.
Через тридцать лет я, надеюсь, уже дедушка,
а потом я поеду на поезде по Европе
и пей каждый полный час большой горшок Митропа.
Я выпью тебя в Амстердаме…