Тексты и переводы песен /

Einer von den Wise Guys | 2004

Vor’n paar Jahren war ich nachts mal wieder viel zu lange wach
Nette Leute, nette Kneipe, nur das Licht war’n bisschen schwach
Morgens wach ich auf mit 'nem riesengroen Schdel
Neben mir I’m Bett: Ein mir unbekanntes Mdel
Ich bring ihr’n Kaffee ans Bett, und ich denk mir: «Wie nett!
Das passiert wohl jedem irgendwann. «Da macht sie die Augen auf und ist ziemlich heftig drauf
Und schreit mich volle Kanne an:
«Du bist doch einer von den Wise Guys
Das hat mir meine Freundin erzhlt!
Du bist doch einer von den Wise Guys
Du hast in meiner Sammlung noch gefehlt! "
Es gibt Momente I’m Leben, und das sieht wohl jeder ein
Da ist es halt am schnsten, ganz allein fare sich zu sein
Wie ich neulich auf’m Pissoir am Pinkeln bin
Stellt sich pltzlich so ein Typ gleich neben mich hin
Und starrt mich sekundenlang aus dem Augenwinkel an
Und, ohne mit dem Pinkeln aufzuhr’n
Dreht der sich zu mir hin, denn es kam ihm in den Sinn
Und er fragt: «Kann ich dich grade mal str’n?
Du bist doch einer von den Wise Guys
Ich hab' dich mal I’m Fernseh’n geseh’n!
Du bist doch einer von den Wise Guys
Ich werd’bald zum Konzert von euch geh’n! "
Ich strze auf die Strae und ich denk nur noch: «Oh Mann!»
Da starrt mich so ein kleines Kind mit groen Augen an
Ich gehe einfach weiter, denn das Ganze nervt mich sehr
Das Kind rennt mit den riesengroen Augen hinterher
Da wird es mir zu dumm, ich dreh mich zu ihm um:
«Jawoll, ich bin ein Wise Guy, ist es das?»
Das Kind sagt unverzagt: «N, ich hab mich nur gefragt:
Warum ist deine Hose so nass? «…
Wieder mal wnsche ich mir in Sekundenschnelle
Ein metertiefes Loch, und zwar gleich an Ort und Stelle
Dann sagen alle Leute, die da grad spazieren geh’n
Und mich I’m Erdboden versinken seh’n:
«Das ist doch einer von den Wise Guys
Ich hab mir gleich gedacht:, Den kennste doch! '
Das ist doch einer von den Wise Guys
Was macht der denn da unten in dem Loch?
Du bist doch einer von den Wise Guys…

Перевод песни

Несколько лет назад я слишком долго бодрствовал ночью
Хорошие люди, хороший паб, только свет был немного тусклым
Утром я просыпаюсь с огромным черепом
Рядом со мной кровать: неизвестный мне Мдель
Я подношу ей кофе к кровати и думаю: "как мило!
Наверное, это случается со всеми когда-нибудь. "- Тут она открыла глаза и довольно буркнула:
И кричит мне полный кувшин:
«Ты же один из мудрых парней
Это то, что мне рассказала моя подруга!
Ты же один из мудрых парней
Тебя еще не хватало в моей коллекции! "
Есть моменты, которые я живу, и это, вероятно, все видят
Так как это самое приятное, чтобы быть в полном одиночестве fare себя
Как я писаю на днях на писсуаре
Внезапно такой парень оказывается рядом со мной
И смотрит на меня несколько секунд из угла в угол
И, не прекращая мочиться
Он повернулся ко мне, потому что ему пришло в голову
И он спрашивает « " Можно я тебя сейчас спрячу?
Ты же один из мудрых парней
Я видел тебя однажды по телевизору!
Ты же один из мудрых парней
Я скоро приду к вам на концерт! "
Я бросаюсь на улицу, и мне остается только подумать: «о, человек!»
Вот так маленький ребенок смотрит на меня большими глазами
Я просто иду дальше, потому что все это меня очень раздражает
Ребенок бежит за ним с огромными глазами
Мне становится слишком глупо, я поворачиваюсь к нему:
"Джаволл, я мудрый парень, это что?»
Ребенок невозмутимо говорит: "Н, мне просто было интересно:
Почему твои штаны такие мокрые? «…
Опять же, я хочу за считанные секунды
Метровая дыра, и на месте
Тогда все люди говорят, что там гуляют
И я вижу, как земля тонет:
«Это же один из мудрых парней
Я тут же подумал: "а ведь знал! '
Это один из мудрых парней
Что он делает там, внизу, в этой дыре?
Ты же один из мудрых парней…