Тексты и переводы песен /

Go My Way | 2010

Still in bed but it’s time to go
You bump your head, you stub your toe and the landlord says the rent’s 2 weeks
behind.
You catch the train but the train breaks down, it starts to rain,
you walk downtown to the only lousy job that you could find.
Your boss says, «You're not working here no more»
But here she comes like a vision sliding through the door, you say
Oh my god, oh my god
Where did she get that body?
What’s she got on the iPod that gives her hips that sway?
She knows she’s an 11 but if I was 007 I would take that girl to heaven each
and every day
But things just don’t seem to go my way
It’s Thursday night no time to pout
Cause you got no job might as well go out and head down to the playground of
the stars
So you brush your teeth and you smoke some dope,
but there’s Mr. T, the velvet rope and all the pretty people getting out of long
black cars
T says «You're not getting in here tonight»
Here she comes again stepping to the front of the line, you say
Oh my god, oh my god
Where did she get that body?
What’s she got on the iPod that gives her hips that sway?
She knows she’s an 11 but if I was 007 I would take that girl to heaven each
and every day
But things just don’t seem to go my way
You’re back at home and you’re back in bed
You’re all alone with an aching head, you close your eyes as the sun comes
streaming in
It could be better but it could be worse and it’s not like it’s some evil curse,
you drift off to the place where dreams begin
There she is just talking to some guys
But you walk right up, you look that girl straight in the eyes, and you say
Oh my god, oh my god Baby!
Where did you get that body?
Baby what you got on the iPod that gives you hips that sway
You know you’re an 11 but I feel like 007 girl I wanna take you straight to
heaven each and every day
Tonight things just might be going my way
Tell me baby, are you gonna go my way
You know things just don’t seem to go my way

Перевод песни

Все еще в постели, но пора идти.
Ты ударяешься головой, огрызаешься, а хозяин дома говорит, что арендная
плата отстает на 2 недели.
Ты садишься на поезд, но поезд ломается, начинается дождь,
ты идешь в центр города к единственной паршивой работе, которую можешь найти.
Твой босс говорит: "Ты больше здесь не работаешь»
, но вот она появляется, как видение, скользящее через дверь, ты говоришь:
Боже мой, Боже мой!
Откуда у нее это тело?
Что у нее на айподе, от которого ее бедра раскачиваются?
Она знает, что ей 11, но если бы мне было 007, я бы каждый день брал эту девушку на небеса

, но, похоже, все идет не так, как я.
В четверг ночью нет времени дуться, потому что у тебя нет работы, ты мог бы выйти и отправиться на детскую площадку звезд, так что ты чистишь зубы и куришь дурь, но есть Мистер Ти, бархатная веревка и все красивые люди выходят из длинных черных машин, Т говорит:»Ты не придешь сюда сегодня".
И вот она снова выходит на передовую линию, ты говоришь:
Боже мой, Боже мой!
Откуда у нее это тело?
Что у нее на айподе, от которого ее бедра раскачиваются?
Она знает, что ей 11, но если бы мне было 007, я бы брал эту девушку на небеса каждый день, но, кажется, все идет не так, как я, ты вернулся домой, и ты вернулся в постель, ты одинок с больной головой, ты закрываешь глаза, когда солнце вливается в меня.
Это могло бы быть лучше, но могло бы быть хуже, и это не похоже на какое-то злое проклятие,
ты дрейфуешь туда, где начинаются мечты.
Она просто разговаривает с парнями,
Но ты подходишь, смотришь девушке прямо в глаза и говоришь:
О боже мой, О боже мой, малыш!
Откуда у тебя это тело?
Детка, что у тебя есть на айподе, который дает тебе бедра, которые качаются,
Ты знаешь, что тебе 11, но я чувствую себя, как девушка 007, я хочу, чтобы ты попадала прямо в
рай каждый день.
Сегодня ночью все может пойти по-моему.
Скажи мне, детка, ты пойдешь ко мне?
Знаешь, кажется, все идет не по-моему.