Тексты и переводы песен /

Morte De Um Poeta | 2004

Silêncio
Morreu um poeta no morro
Num velho barraco sem forro
Tem cheiro de choro no ar
Mas choro que tem bandolim e viola
Pois ele falou lá na escola
Que o samba não pode parar
Por isso meu povo no seu desalento
Começa a cantar samba lento
Que é jeito da gente rezar
E dizer que a dor doeu
Que o poeta adormeceu
Como um passaro cantor
Quando vem no entardecer
Acho que nem é morrer
Silêncio
Mais um cavaquinho vadio
Ficou sem acordes, vazio
Deixado num canto de um bar
Maz dizem poeta que morre é semente
De samba que vem derepente
E nasce se a gente cantar
E dizer que a dor doeu
Que o poeta adormeceu
Como um passaro cantor
Quando vem no entardecer
Acho que nem é morrer

Перевод песни

Тишина
Умер поэт на холме
В старой хижине, без подкладки
Имеет запах плач в воздухе
Но плач, который имеет мандолины и виолы
Потому что он говорил там, в школе
Что самба не может остановить
Почему мой народ в отчаяние
Начинает петь samba медленно
Что это так, нас молиться
И сказать, что боль это больно
Что поэт заснул
Как клуб певица
Когда она приходит в сумерках
Я не думаю, что это умереть
Тишина
Более укулеле!
Остался без аккордов, пустой
Осталось в углу бар
Маз говорят, что поэт умирает-это семя
Samba, который приходит в эту жизнь
И рождается ли человек петь
И сказать, что боль это больно
Что поэт заснул
Как клуб певица
Когда она приходит в сумерках
Я не думаю, что это умереть