Тексты и переводы песен /

Nu Är Det Synd Om De Döda | 2011

Nu är det synd om dom döda
Som ej får sitta i vårens tid
Och värma sig i solen
På ljus och ljuvlig blomsterlid
Men kanske viskade dom döda
Då ord till vivan och violen
Som inga levande förstår
Dom döda veta mer än andra
Och kanske skulle dom när solen går
Då, med en glädje djupare än vår
Bland kvällens skuggor ännu vandra
I tankar på den hemlighet
Som bara graven vet
Nu är det synd om dom döda
Som ej får sitta i vårens tid
Och värma sig i solen
På ljus och ljuvlig blomsterlid
Men kanske viskade dom döda
Då ord till vivan och violen
Som inga levande förstår
Dom döda veta mer än andra
Och kanske skulle dom när solen går
Då, med en glädje djupare än vår
Bland kvällens skuggor ännu vandra
I tankar på den hemlighet
Som bara graven vet
Nu är det synd om dom döda
Som ej får sitta i vårens tid
Och värma sig i solen
På ljus och ljuvlig blomsterlid
Men kanske viskade dom döda
Då ord till vivan och violen
Som inga levande förstår
Dom döda veta mer än andra
Och kanske skulle dom när solen går
Då, med en glädje djupare än vår
Bland kvällens skuggor ännu vandra
I tankar på den hemlighet
Som bara graven vet

Перевод песни

Теперь это слишком плохо для мертвых, которым не позволено сидеть в весеннее время и согреваться на солнце на ярком и прекрасном цветнике, но, может быть, мертвые шептали тогда слова вивану и Фиалке, поскольку никто из живых не понимает, что мертвые знают больше, чем другие, и, может быть, они должны, когда солнце заходит тогда, с радостью глубже, чем наша, среди теней вечера, все же блуждают в мыслях о тайне, поскольку только могила знает
Теперь это слишком плохо для мертвых, которым не позволено сидеть в весеннее время и согреваться на солнце на ярком и прекрасном цветнике, но, может быть, мертвые шептали тогда слова вивану и Фиалке, поскольку никто из живых не понимает, что мертвые знают больше, чем другие, и, может быть, они должны, когда солнце заходит тогда, с радостью глубже, чем наша, среди теней вечера, все же блуждают в мыслях о тайне, поскольку только могила знает
Теперь это слишком плохо для мертвых, которым не позволено сидеть в весеннее время и согреваться на солнце на ярком и прекрасном цветнике, но, может быть, мертвые шептали тогда слова вивану и Фиалке, поскольку никто из живых не понимает, что мертвые знают больше, чем другие, и, может быть, они должны, когда солнце заходит тогда, с радостью глубже, чем наша, среди теней вечера, все же блуждают в мыслях о тайне, поскольку только могила знает