Тексты и переводы песен /

Milk Boy | 1997

You think it’s an insult,
When you call me «Milk Boy.»
You don’t understand at all,
Why milk brings me so much joy.
How can I eat… cookies,
Without milk to wash it down?
A milk moustache is so cool,
Lactose is what I call fuel.
Milk boy, milk boy,
Milk boy, milk boy,
Moo juice, I want it now!
Moo juice, I don’t care how!
From a bottle or from a spout,
Or slip me under my favourite cow.
Milk bo-o-o-oy, milk bo-o-o-oy,
Milk bo-o-o-oy, milk boy, milk boy.
So set 'em up, Roy!
Another round for… milk boy.
My bones don’t break; my teeth are white.
Warm milk lets me sleep alright.
Milk boy, moo moo moo!
Hello, this is Oliver Brown, and when I’m not playing ukelele,
I like to kick it back with a nice cold glass of milk.
None of this soy crap. I’m not «Soy Boy,» I’m Milk Boy!
And I gotta tell ya,
Late last night I woke up in the middle of the night with a hankerin'
For a cold glass of milk and I crawled down,
I crawled down those stairs — I couldn’t find the light switch — I
Crawled down the stairs in the dark, and I crawled in the kitchen,
And I opened the door, and found a beautiful,
Nice cold glass of milk. I gotta tell you though,
Mmmm that milk is good. MMMM that milk is good! I can feel it, ohh!
Milk boy, milk boy, milk boy, milk boy,
Milk bo-o-o-oy, milk bo-o-o-oy,
Milk bo-o-o-oy, oh-ohh!
Milk boy, milk boy.

Перевод песни

Ты считаешь это оскорблением,
Когда называешь меня "молочным мальчиком".
Ты совсем не понимаешь,
Почему молоко приносит мне столько радости.
Как я могу есть ... печенье
Без молока, чтобы смыть его?
Молочные усы такие классные,
Лактозу я называю топливом.
Молочный мальчик, молочный мальчик,
Молочный мальчик, молочный мальчик,
МУ СОК, я хочу его сейчас!
Му Джус, мне все равно, как!
Из бутылки или из носика,
Или проскользни под мою любимую корову.
Молоко бо-о-О-оу, молоко бо-о-О-оу,
Молоко бо-о-О-оу, молоко, мальчик, молоко.
Так заведи их, рой!
Еще один раунд для ... молочного мальчика.
Мои кости не ломаются, мои зубы белые.
Теплое молоко дает мне уснуть.
Молочный мальчик, Му-Му-Му-му!
Привет, это Оливер Браун, и когда я не играю на укелеле,
Мне нравится пинать его обратно с хорошим холодным стаканом молока.
Ничего из этого соевого дерьма. я не "соевый мальчик", я молочный мальчик!
И я должен сказать тебе, прошлой ночью поздно ночью я проснулся посреди ночи с хэнкером за холодным стаканом молока и полз, я полз по лестнице — я не мог найти выключателя света-я полз по лестнице в темноте, и я полз на кухне, и я открыл дверь, и нашел красивый, хороший холодный стакан молока. я должен сказать тебе, Мммм, что молоко хорошее. мммм, молоко хорошее! я чувствую, что оно хорошее!
Молочный мальчик, молочный мальчик, молочный мальчик, молочный мальчик,
Молочный бо-о-о-о, молочный бо-о-о-о-о,
Молочный бо-о-о-о-о!
Молочный мальчик, молочный мальчик.