Тексты и переводы песен /

Merica | 2016

I got my one strap snapped on my Liberty Bibs
Wad of Levi Garrett packed between my lip and my gum
Merica
Got mud kickin' off of my Red Wing boots
Sweat stained tank top in my Fruit of the Looms
Keep it tucked
Merica
We’re back to back undefeated world war champs
So take a cup, raise it up for my Uncle Sam
You know we sent a man to the moon
And before we’re done
Yeah we’ll probably send a man to the sun
Merica
Got a 12 gauge Remington on my gun rack
Stars and stripes flying high off the back of my truck
Course it’s 4×4
Merica
Buck antlers, Colonel Sanders, General Lee
Home of the brave and land of that Yee Yee
And country girls
Merica
We’re back to back undefeated world war champs
So take a cup, raise it up for my Uncle Sam
You know we sent a man to the moon
And before we’re done
Yeah we’ll probably send a man to the sun
Merica
Buck. Truck. Chuck. Norris
I pledge allegiance to the flag of Merica
I crack a cold one and tip it on back to Merica
I got a right to bare arms for my barbed wire tat Merica
I’m gonna warn ya if you try to attack Merica
That we’re back to back undefeated world war champs
So take a cup, raise it up to my Uncle Sam
There’s about a zillion reasons to love where I’m from
But all you really gonna need is one
Merica

Перевод песни

У меня есть один ремень, надетый на мои нагрудники свободы,
Набитый Леви Гарретт между губой и жвачкой
Мерика.
У меня грязь сорвалась с моих красных крыльев, ботинки
Потеют, запятнанная майка в моих плодах ткацких
Станков, держи ее
В руках, Мерика,
Мы вернулись к непобедимым чемпионам мировой войны.
Так возьми чашку, подними ее для моего дяди Сэма.
Ты знаешь, мы послали человека на Луну,
И прежде, чем мы закончим,
Да, мы, вероятно, отправим человека на солнце.
Мерика!
У меня есть 12 калибр Ремингтона на моей пушечной стойке,
Звезды и полоски летят высоко над задним сиденьем моего грузовика,
Это 4×4
Мерика
Бак, Полковник Сандерс, генерал Ли.
Родина храбрых и земля, что да, да,
И страна девочек
Мерика,
Мы вернулись, чтобы поддержать непобедимые чемпионы мира по войне.
Так возьми чашку, подними ее для моего дяди Сэма.
Ты знаешь, мы послали человека на Луну,
И прежде, чем мы закончим,
Да, мы, вероятно, отправим человека на солнце.
Мерика
Бак, Грузовик, Чак, Норрис.
Я клянусь в верности флагу Мерики,
Я тресну холодный и опрокину его обратно в Мерику.
У меня есть право обнажать руки для моей колючей проволоки ТАТ Мерика.
Я предупрежду тебя, если ты попытаешься напасть на Мерику,
Что мы снова вместе, непобедимые чемпионы мира.
Так что возьми чашку, подними ее моему дяде Сэму.
Есть миллион причин любить там, откуда я родом,
Но все, что тебе действительно нужно, - это одно.
Мерика!