Тексты и переводы песен /

Lose My Cool | 2016

You give me that dumb old line
What can we do to stay side by side?
And who, who you gonna be this time?
You got my head all unleveled on every side
You make me lose my cool
I would give you anything
Bad love on a good day, lose my cool
I get nothing in reply
I’m hooked, don’t know why
Don’t know why
I’m still hanging on, hanging on
You got me heated up
You make me lose my, you make me lose my
Hanging on, hanging on
I just can’t get enough
You make me lose my, you make me lose my cool
You make me lose my, you make me lose my cool
You make me lose my, you make me lose my
I’m caught in this dangerous ride
What we gonna do?
Am I alone this time?
Don’t try and turn this around
You should be ready, ready
Or are we tied up, bound?
You make me lose my cool
I would give you anything
Bad love on a good day, lose my cool
I get nothing in reply
I’m hooked, don’t know why
Don’t know why
I’m still hanging on, hanging on
You got me heated up
You make me lose my, you make me lose my
Hanging on, hanging on
I just can’t get enough
You make me lose my, you make me lose my cool
You make me lose my, you make me lose my cool
You make me lose my
Sometimes I think we could both have it better
Don’t you?
But it’s like a mountain that blocks the horizon
I only see you
Hanging on, hanging on — you make me lose my
Hanging on, hanging on — you make me lose my
Hanging on, hanging on — you make me lose my
You make me lose my, you make me lose my
I’m hanging on, hanging on
You got me heated up
You make me lose my, you make me lose my
Hanging on, hanging on
I just can’t get enough
You make me lose my, you make me lose my cool
You make me lose my, you make me lose my cool
You make me lose my, you make me lose my cool
Cool…

Перевод песни

Ты даешь мне эту дурацкую старую строчку.
Что мы можем сделать, чтобы остаться бок о бок?
И кем, кем ты будешь на этот раз?
У тебя неровная голова со всех сторон,
Ты заставляешь меня терять хладнокровие,
Я бы отдал тебе все, что угодно.
Плохая любовь в хороший день, потерять хладнокровие,
Я ничего не получаю в ответ.
Я подсел, не знаю, почему.
Не знаю, почему
Я все еще держусь, держусь.
Ты меня разогрела,
Ты заставляешь меня потерять, ты заставляешь меня потерять,
Держаться, держаться.
Я просто не могу насытиться.
Ты заставляешь меня терять самообладание, ты заставляешь меня терять самообладание.
Ты заставляешь меня терять самообладание, ты заставляешь меня терять самообладание.
Ты заставляешь меня потерять, ты заставляешь меня потерять,
Я пойман в этой опасной поездке,
Что мы будем делать?
На этот раз я одна?
Не пытайся все изменить,
Ты должна быть готова.
Или мы связаны, связаны?
Ты заставляешь меня терять хладнокровие,
Я бы отдал тебе все, что угодно.
Плохая любовь в хороший день, потерять хладнокровие,
Я ничего не получаю в ответ.
Я подсел, не знаю, почему.
Не знаю, почему
Я все еще держусь, держусь.
Ты меня разогрела,
Ты заставляешь меня потерять, ты заставляешь меня потерять,
Держаться, держаться.
Я просто не могу насытиться.
Ты заставляешь меня терять самообладание, ты заставляешь меня терять самообладание.
Ты заставляешь меня терять самообладание, ты заставляешь меня терять самообладание.
Ты заставляешь меня потерять себя.
Иногда я думаю, что у нас обоих могло бы быть лучше.
Не так ли?
Но это как гора, что преграждает горизонт,
Я вижу только тебя,
Держащуюся, держащуюся, ты заставляешь меня потерять,
Держащуюся, держащуюся, ты заставляешь меня потерять,
Держащуюся, держащуюся,
Ты заставляешь меня потерять, ты заставляешь меня потерять,
Я держусь, держусь.
Ты меня разогрела,
Ты заставляешь меня потерять, ты заставляешь меня потерять,
Держаться, держаться.
Я просто не могу насытиться.
Ты заставляешь меня терять самообладание, ты заставляешь меня терять самообладание.
Ты заставляешь меня терять самообладание, ты заставляешь меня терять самообладание.
Ты заставляешь меня терять самообладание, ты заставляешь меня терять самообладание.
Клево...