Тексты и переводы песен /

A Merced de las Olas | 2016

Tomando veneno para cruzar el mar
Dieron mis huesos contra un temporal
Y estuve algún tiempo a merced de las olas
Y anduve sin frenos por caminos sin almas
Baje al infierno a mojar en su salsa
Y me adentre en el lado salvaje
Y emprendí un viaje hacia lo desconocido
Rulé por parajes donde lo prohibido
Ofrecen masajes que alivian y rompen
Y abrí muchas puertas. Las pases muy putas
Buscaba respuestas y hallé más preguntas
Durmiendo a la sombra de mi sinrazón
Y perdí los papeles. El buen camino
Perdí la vergüenza y medio sentido
Y entre en la conciencia de la locura
Y con cierta ternura maté mis miedos
Engrasé mi armadura y mi cerebro
Y bebí en la fuente de la tristeza
Y, pieza a pieza, fabrique mi mundo
Asumí consecuencias y eché a rodar
Entre flores risueñas del bien y del mal
Y no paré quieto en rama verde
Y, para ir a otro sitio, a veces
No necesito ni siquiera moverme
Soy perro viejo, gato escaldao
Yo me manejo, me ensucio, me lavo
Y no doy consejos ni los regalo
Y aunque he mentido, no me he engañado
Conocí al diablo y le robé su alma
Yo soy mi enemigo y estoy de mi lado
Y aún, sé desnudarme con las palabras
Y perdí los papeles. El buen camino
Perdí la vergüenza y medio sentido
Y entre entré en la conciencia de la locura
Y con cierta ternura maté mis miedos
Engrasé mi armadura y mi cerebro
Y bebí en la fuente de la tristeza
Y, pieza a pieza, fabrique mi mundo
Asumí consecuencias y eché a rodar
Entre flores risueñas del bien y del mal
Y no paré quieto en rama verde
Y, para ir a otro sitio, a veces
No necesito ni siquiera moverme
Soy perro viejo, gato escaldao
Yo me manejo, me ensucio, me lavo
Y no doy consejos ni los regalo
Que no vendo sueños ni flores en ramos
Que yo soy mi dueño, que yo soy mi esclavo
A merced de las olas en mi barco de papel
A merced de las olas en mi barco de papel
A merced de las olas en mi barco de papel
A merced de las olas, de las olas a merced

Перевод песни

Принимая яд, чтобы пересечь море,
Они отдали мои кости против Временного
И некоторое время я был во власти волн.
И я шел без тормозов по дорогам без душ.
Спуститесь в ад, чтобы окунуться в свой соус
И я углубляюсь в дикую сторону,
И я отправился в путешествие в неизвестность.
Я правлю местами, где запрещено
Они предлагают массаж, который успокаивает и ломает
И я открыл много дверей. Проходы очень шлюхи
Я искал ответы и нашел больше вопросов.
Спит в тени моего безразличия.
И я потерял бумаги. Хороший путь
Я потерял стыд и полумрак.
И войти в сознание безумия,
И с некоторой нежностью я убил свои страхи.
Я смазал свои доспехи и мозг,
И я пил в источнике печали,
И, по частям, создай мой мир.
Я взял на себя последствия и бросил
Среди смеющихся цветов добра и зла
И я не стоял на зеленой ветке.
И, чтобы пойти в другое место, иногда
Мне даже не нужно двигаться.
Я старая собака, кошка скальдао.
Я веду себя, я пачкаюсь, я моюсь.
И я не даю ни советов, ни подарков.
И хотя я солгал, я не обманул себя.
Я встретил Дьявола и украл его душу.
Я-мой враг, и я на моей стороне.
И все же, я знаю, как раздеться словами,
И я потерял бумаги. Хороший путь
Я потерял стыд и полумрак.
И между тем я вошел в сознание безумия.
И с некоторой нежностью я убил свои страхи.
Я смазал свои доспехи и мозг,
И я пил в источнике печали,
И, по частям, создай мой мир.
Я взял на себя последствия и бросил
Среди смеющихся цветов добра и зла
И я не стоял на зеленой ветке.
И, чтобы пойти в другое место, иногда
Мне даже не нужно двигаться.
Я старая собака, кошка скальдао.
Я веду себя, я пачкаюсь, я моюсь.
И я не даю ни советов, ни подарков.
Что я не продаю мечты или цветы в букетах,
Что я мой хозяин, что я Мой раб.
Во власти волн на моей бумажной лодке,
Во власти волн на моей бумажной лодке,
Во власти волн на моей бумажной лодке,
На милость волн, на милость волн.