Тексты и переводы песен /

Rauch-Haus-Song | 2000

Der Mariannenplatz war blau, soviel Bullen war’n da
Und Mensch Meier musste heulen, das war wohl das Tränengas
Und er fragte irgendeinen: «Sag mal, ist hier heut 'n Fest?»
«Sowas ähnliches», sagte einer, «das Bethanien wird besetzt.»
«Wird ja auch Zeit», sagte Mensch Meier, stand ja lange genug leer
Ach, wie schön wär' doch das Leben, gäb' es keine Pollis mehr
Doch der Einsatzleiter brüllte: «Räumt den Mariannenplatz
Damit meine Knüppelgarde wieder genug Platz zum Knüppeln hat!»
Doch die Leute im besetzten Haus riefen:
«Ihr kriegt uns hier nicht raus!
Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal
Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»
Der Senator war stinksauer, die CDU war schwer empört
Dass die Typen sich jetzt nehm', was ihnen sowieso gehört
Aber um der Welt zu zeigen, wie großzügig sie sind
Sagen sie: «Wir räumen später, lassen sie erstmal drin!»
Und vier Monate später stand in Springer’s heißem Blatt
Dass Georg-von-Rauch-Haus hat eine Bombenwerkstatt
Und die deutlichen Beweise sind zehn leere Flaschen Wein
Und zehn leere Flaschen könn' schnell zehn Mollies sein
Doch die Leute im Rauch-Haus riefen:
«Ihr kriegt uns hier nicht raus!
Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal
Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»
Wir schreien’s laut:
«Ihr kriegt uns hier nicht raus!
Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal
Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»
Letzten Montag traf Mensch Meier in der U-Bahn seinen Sohn
Der sagt: «Die woll’n das Rauch-Haus räumen, ich muss wohl wieder zu Hause
wohn'.»
«Is' ja irre», sagt Mensch Meier «sind wir wieder einer mehr
In uns’rer Zwei-Zimmer-Luxuswohnung und das Bethanien steht wieder leer
Sag mir eins, ham die dort oben Stroh oder Scheiße in ihrem Kopf?
Wohnen in schicksten Villen, unsereins im letzten Loch
Wenn die das Rauch-Haus wirklich räumen, bin ich aber mit dabei
Und hau' den ersten Bullen, die da auftauchen ihre Köppe ein.»
Und die Leute im Rauch-Haus riefen:
«Ihr kriegt uns hier nicht raus!
Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal
Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»
Wir schreien’s laut:
«Ihr kriegt uns hier nicht raus!
Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal
Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Перевод песни

Марианнская площадь была синей, столько быков было
И человек Мейер должен был выть, это, вероятно, был слезоточивый газ
И спросил у кого-то: "скажи, Здесь сегодня праздник?»
- Что-то вроде этого, - сказал один, - Вифания занята.»
- Да будет время, - сказал человек Мейер, - достаточно долго стоял пустой
О, как прекрасна была бы жизнь, если бы не Поллис
Однако директор-распорядитель заорал: «Vacate Mariannenplatz
Чтобы моей Дубине снова хватило места для дубины!»
Но люди в оккупированном доме кричали:
«Вы нас отсюда не вытащите!
Это наш дом, но сначала бросайте
Шмидт и пресс и мош из Кройцберга.»
Сенатор был взбешен, ХДС был сильно возмущен
Что парни теперь берут то, что им все равно принадлежит
Но чтобы показать миру, насколько вы щедры
Скажите: "мы освободим позже,пусть сначала войдут!»
И четыре месяца спустя в горячем листе Спрингера стоял
Что у дома Георга фон дыма есть бомбовая мастерская
И явные доказательства-десять пустых бутылок вина
И десять пустых бутылок могут быть быстро десять Mollies
Но люди в доме дыма кричали:
«Вы нас отсюда не вытащите!
Это наш дом, но сначала бросайте
Шмидт и пресс и мош из Кройцберга.»
Мы громко кричим:
«Вы нас отсюда не вытащите!
Это наш дом, но сначала бросайте
Шмидт и пресс и мош из Кройцберга.»
В прошлый понедельник человек Мейер встретил своего сына в метро
Он говорит: "они хотят очистить дом от дыма, я, наверное, должен вернуться домой
жилой'.»
"Да, - говорит человек Мейер, - мы снова один больше
В нашей двухкомнатной роскошной квартире, и Вифания снова пуста
Скажи мне одну вещь, хам у них там наверху солома или дерьмо в голове?
Живут в шикарных виллах, наши в последней дыре
Если они действительно очистят дымный дом, но я с ними
И принеси их головы первым копам, которые появятся там.»
И люди в доме дыма кричали:
«Вы нас отсюда не вытащите!
Это наш дом, но сначала бросайте
Шмидт и пресс и мош из Кройцберга.»
Мы громко кричим:
«Вы нас отсюда не вытащите!
Это наш дом, но сначала бросайте
Шмидт и пресс и мош из Кройцберга.»