Тексты и переводы песен /

Bird on a Wire | 2016

I won’t play the saint
No, not this time
I’m a mirror of exhaustion falling through the lines
I won’t be the victim or the primary suspect
It’s not a matter of lack of love
But a lack of respect
And I am just a bird on a wire
And I’m just looking for desire
And I threw caution out the door
I’ve had my fill of tainted liars
Fly on darling, Little bird on a wire
Crazy thing when we vanish through the door
An amazing tale of pride and exploration
Inundation, frustration at the seams
Even Noah and his arc couldn’t navigate these dreams
And I am just a bird on a wire
And I’m just looking for desire
And I threw caution out the door
I’ve had my fill of tainted liars
Fly on darling, Little bird on a wire
The sky is yours
No shackles now
The weight on my shoulders
Is found on the ground
The sky is yours
No shackles now
The weight on my shoulders
Is found on the ground
And I am just a bird on a wire
And I’m just looking for desire
(Let me fly)
And I threw caution out the door
I’ve had my fill of tainted liars
Fly on darling, fly on darling
And I had my fill of tainted liars
(I'm just a bird on a wire)
And I threw caution out the door
I’ve had my fill of tainted liars
Fly on darling, Little bird on a wire
I won’t play the saint
No, not this time
I’m a mirror of exhaustion falling through the lines

Перевод песни

Я не буду играть святого,
Нет, не в этот раз.
Я-зеркало усталости, падающее сквозь линии.
Я не буду жертвой или главным подозреваемым.
Дело не в недостатке любви,
А в недостатке уважения,
И я просто птица на проводе,
И я просто ищу желание,
И я выбросил осторожность за дверь.
У меня было полно испорченных лжецов.
Лети, дорогая, маленькая птичка на проводе.
Сумасшедшая вещь, когда мы исчезаем через дверь,
Удивительная история о гордости и
Затоплении, разочарование по швам,
Даже Ной и его дуга не могли справиться с этими мечтами,
И я просто птица на проводе,
И я просто ищу желание,
И я выбросил осторожность за дверь.
У меня было полно испорченных лжецов.
Лети, дорогая, маленькая птичка на проводе,
Небо твое.
Никаких оков, теперь
Груз на моих плечах
Лежит на земле.
Небо принадлежит тебе.
Теперь
На моих плечах нет оков

, и я всего лишь птица на проволоке,
И я просто ищу желание.
(Позволь мне летать)
И я выбросил осторожность за дверь.
У меня было полно испорченных лжецов.
Лети, дорогая, лети, дорогая,
И у меня было полно испорченных лжецов (
я просто птица на проводе)
, и я выбросил осторожность за дверь.
У меня было полно испорченных лжецов.
Лети, дорогая, маленькая птичка на проводе.
Я не буду играть святого,
Нет, не в этот раз.
Я-зеркало усталости, падающее сквозь линии.