Тексты и переводы песен /

The Blackest Breed | 2008

A brilliant dark and spiteful creed
Blessed by the kiss of Lilith
At the place where night and hell will meet
She gave birth to us the blackest breed
The darkness is our salvation now
We have all become malice in wonderland
The ghastly ones clad in deepest grief
Blacker than the black in silence we speak
The quiet defiant The blackest breed
The silent defiant The blackest breed
The arrogant creed The blackest breed
Oh, the blackest breed, oh, the blackest breed
With the passing of time
We became the strangest of all birds in the sky
With awakening minds
We cast the chains and we are the unbound crime
The vilest storms rage within the stillest minds
The strongest hearts beat in the quiet kind
Beware of us who always do observe
We’ll never bow before you
And we were not meant to serve
The quiet defiant The blackest breed
The silent defiant The blackest breed
The arrogant creed The blackest breed
Oh, the blackest breed, oh, the blackest breed
With the passing of life
We became the epitome of sin and of rebellion
We are the blood, we are the sweat
The lustful zest, the beast tuned flesh
They say we are cursed
If so by whom?
If so be it
Then so be it
Are we cursed for walking away
From this useless world grey?
Are we cursed for walking away
From this stage and its twisted play?
Are we cursed for shunning the absurd
Then so be it, then we’re the cursed
Are we cursed for despising
The misled and their lies
Then we’re proudly cursed
Proudly cursed
Blacker than the blackest black
Dark as a night without an end
Long shadows this void
As Nightmares and horrors blend
A brilliantly dark and spiteful creed
Blessed by the kiss of Lilith
At the place where night and hell will meet
She gave birth to us the blackest breed
The blackest breed

Перевод песни

Блестящее темное и злобное вероучение.
Благословлен поцелуем Лилит
В месте, где ночь и ад встретятся.
Она родила нам самую черную породу,
Тьма-наше спасение.
Мы все превратились в злобу в стране чудес.
Страшные, одетые в глубочайшую скорбь,
Чернее черных, чем черные, в тишине мы говорим,
Тихие, дерзкие, самые черные,
Бесшумные, самые черные,
Самые высокомерные, самые черные.
О, самая черная порода, о, самая черная порода
С течением времени.
Мы стали самыми странными птицами в небе
С пробуждающимся разумом.
Мы бросаем цепи, и мы-несвязанное преступление.
Самые мерзкие бури бушуют в самых спокойных умах,
Самые сильные сердца бьются в тишине.
Остерегайся нас, кто всегда наблюдает,
Мы никогда не преклонимся перед тобой,
И мы не должны были служить
Тихому непокорному, самой черной породе,
Безмолвному непокорному, самой черной породе,
Высокомерному вероучению, самой черной породе.
О, самая черная порода, о, самая черная порода,
С течением жизни
Мы стали воплощением греха и восстания.
Мы-кровь, мы-пот,
Похотливая изюминка, зверь настроил плоть,
Они говорят, что мы прокляты.
Если так кем?
Если так и будет,
То так и будет.
Прокляты ли мы за то, что ушли
От этого бесполезного серого мира?
Прокляты ли мы за то, что ушли
С этой сцены и ее извращенную игру?
Прокляты ли мы за то, что избегали абсурда,
Тогда будь так, тогда мы прокляты?
Прокляты ли мы за презрение
Заблуждений и их лжи,
Тогда мы гордо прокляты,
Гордо прокляты,
Чернее, чем самая черная
Темнота, как ночь без конца?
Длинные тени, эта пустота,
Как кошмары и ужасы, смешивают
Блестяще темное и злобное вероучение.
Благословлен поцелуем Лилит
В месте, где ночь и ад встретятся.
Она родила нам самую черную породу,
Самую черную породу.