Тексты и переводы песен /

Tänd ett ljus | 2015

Livets lilla krigare från en ung ålder
Mamma tände lågan, pappa tappade bollen
Iskalla nätter utan tak över huv’et
Glaset halvtomt eller full — jag är kluven
En dag ska vi stå på den stora scenen
Drömmen den slog in: Fille, Ison i främmre ledet
Vi tog oss dit
Såna killar såg till att, från hjärtat blev nästa:
«Tänd ett ljus och låt den brinna»
I några timmar
Och sen kicka' sen om igen
Och låt aldrig hoppet försvinna
Låt det bra repa skivan
Låt aldrig hoppet försvinna. Så tänd…
Tänd ett ljus, låt det brinna
Låt aldrig hoppet försvinna
Tänd ett ljus
Tänd ett ljus
Tänd ett ljus, låt det brinna
Låt aldrig hoppet försvinna
Tänd ett ljus (låt det brinna)
Tänd ett ljus (låt det brinna)
Ey yao. Det har aldrig varit lätt bram
Benim är alltid rätt fram
Mycket som blir knas här som borde kunna bättras
Upp är dit vi klättrar
Vill toucha lite lätt ba'
Öppna upp och se oss alla sitta där på rätt plats
River hierarkier. Jalla, bye, det är nya tider
När framtiden ser mörk ut, vi vidgar våra vyer
Så vi jagar solsken, jagar lite soljus
Dagen då jag drar, jag vet
Jag stod upp och jag stod ut
Skriv det på min gravsten: «Killen hade balls med»
Mannen, det är inget snack, varit sanningen sen barnsben
Och till alla mina de' ba': «Kriga gör er grej»
Och strålarna på himmelen ba' skina ner på dig
Förstår du mig?
Tänd ett ljus, låt det brinna
Låt aldrig hoppet försvinna
Tänd ett ljus
Tänd ett ljus
Tänd ett ljus, låt det brinna
Låt aldrig hoppet försvinna
Tänd ett ljus (låt det brinna)
Tänd ett ljus (låt det brinna)
Minnet att vakna upp till juldagen
Tomma fickor, inga gåvor under julgranen
Spola fram allting till NU-dagen
Allt har ändrats. Vi går på tisdagen
Det finns inga gränser. Det finns inga stopp
Så länge det finns liv i din kropp finns det hopp
Låt ingen få hålla dig tillbaka, gör din grej
Låt strålarna på himelen ba' skina ner på dig
Förstår du mig?
Tänd ett ljus, låt det brinna
Låt aldrig hoppet försvinna
Tänd ett ljus (låt det brinna)
Tänd ett ljus (låt det brinna)
Tänd ett ljus, låt det brinna
Låt aldrig hoppet försvinna
Tänd ett ljus (låt det brinna)
Tänd ett ljus (låt det brinna)

Перевод песни

Маленькая воительница жизни с юных лет,
Мама зажгла пламя, папа бросил мяч
Ледяными ночами без крыши над капотом,
Стакан наполовину пуст или полон - однажды я расселину,
Мы будем на большой сцене,
Мечта, которую она поразила: Fille, Ison в центре
Нашего внимания.
Такие парни убедились, что от души стали такими:
"Зажги свечу и пусть она горит"
В течение нескольких часов,
А затем ударь снова
И никогда не дай надежде исчезнуть.
Пусть хороший диск
Никогда не поцарапает, надежда никогда не исчезнет, так что Зажги ...
Зажги свечу, пусть она горит.
Никогда не позволяй надежде исчезнуть.
Зажги свечу,
Зажги свечу,
Зажги свечу, пусть горит.
Никогда не позволяй надежде исчезнуть.
Зажги свечу, пусть она горит!)
Зажги свечу, пусть она горит!)
Эй, ЯО. это никогда не было так просто, Брам,
БенИм всегда прямо вперед,
Много вещей, которые получают кнас здесь, которые должны быть в состоянии улучшить,
- это то, куда мы поднимаемся,
Хотим прикоснуться к свету, ба".
Откройся и Смотри, Как мы все сидим там, в нужном месте.
Джалла, прощай, это новые времена,
Когда будущее кажется мрачным, мы расширяем наши горизонты,
Поэтому мы охотимся на солнце, охотимся на солнце
В день, когда я ухожу, я знаю.
Я встал и выделялся,
Написав Это на своем надгробии: "у парня были яйца"
, чувак, не было разговоров, была правда с детства
И до всего моего де-Ба: "война делает твое дело»
, и лучи рая сияют на тебя.
Ты меня понимаешь?
Зажги свечу, пусть она горит.
Никогда не позволяй надежде исчезнуть.
Зажги свечу,
Зажги свечу,
Зажги свечу, пусть горит.
Никогда не позволяй надежде исчезнуть.
Зажги свечу, пусть она горит!)
Зажги свечу, пусть она горит!)
Воспоминания о пробуждении к Рождеству.
Пустые карманы, никаких подарков под елкой,
Перемотай все на сегодняшний день.
Все изменилось, мы уезжаем во вторник.
Нет никаких ограничений, нет никаких остановок,
Пока в твоем теле есть жизнь, есть надежда,
Не позволяй никому сдерживать тебя, делай свое дело.
Позволь лучам неба сиять на тебе.
Ты меня понимаешь?
Зажги свечу, пусть она горит.
Никогда не позволяй надежде исчезнуть.
Зажги свечу, пусть она горит!)
Зажги свечу, пусть она горит!)
Зажги свечу, пусть она горит.
Никогда не позволяй надежде исчезнуть.
Зажги свечу, пусть она горит!)
Зажги свечу, пусть она горит!)