Тексты и переводы песен /

Born In Chicago | 2015

I was born in Chicago in nineteen and ninety-one
I was born in Chicago in nineteen and ninety-one
Well, my father told me, «Honey, you better get a gun»
Well, my first friend went down when I was seventeen years old
Well, my first friend went down when I was seventeen years old
Well, there’s one thing I could say about that boy, «He gotta go»
I was born in Chicago, killers everywhere you go
Can’t even visit on the porch cause them bullies be tryna score
And look here’s be wanting more to play around in the playground
Instead they gather, stay down and pray it’s safe inside that door
But it ain’t fun when they got the guns up, put 'em down
In Chiraq they’d rather be a shooter than look like a clown
That your family was so crazy, young girls keep having babies
Mama said, they grind, they weak, lost they baby to the streets
I’ma pray everyday to get my family out the hood
I’ma pray everyday to get my family out the hood
Gotta make sure my brother keep his head inside that book
Gotta make sure my brother keep his head inside that book
Cause where I’m from, in the streets your life can get took
Cause where I’m from, in the streets your life can get took
In Chiraq they hanging police lights in every hood
In Chiraq they hanging police lights in every hood
Well, my second friend went down
When I was twenty one, twenty one years of age
Well, my second friend went down
When I was twenty one years of age
Well, one thing I could say about that boy, he better pray
Well, my blues are alright if there’s someone left to play the game
Well, my blues are alright if there’s someone left to play the game
And all my friends are going, and things just don’t seem the same
Oh, things just don’t seem the same, baby
Oh, things just don’t seem the same, baby
Born in Chiraq

Перевод песни

Я родился в Чикаго в девятнадцать и девяносто один,
Я родился в Чикаго в девятнадцать и девяносто один.
Ну, мой отец сказал мне: "Милая, тебе лучше взять пистолет».
Мой первый друг упал, когда мне было семнадцать лет.
Мой первый друг упал, когда мне было семнадцать лет.
Что ж, есть кое-что, что я могу сказать об этом парне: "он должен уйти».
Я родился в Чикаго, убийцы повсюду, куда бы ты ни пошел.
Не могу даже зайти на крыльцо, потому что эти хулиганы пытаются забить и посмотреть, вот они хотят больше поиграть на детской площадке, вместо этого они собираются, сидят и молятся, что в этой двери безопасно, но это не весело, когда они поднимают оружие, кладут их в Чирак, они лучше будут стрелками, чем выглядят как клоун, что ваша семья была такой сумасшедшей, молодые девочки продолжают заводить детей.
Мама сказала, что они размалывают, они слабы, они потеряли ребенка на улицах, я буду молиться каждый день, чтобы вытащить мою семью из гетто, я буду молиться каждый день, чтобы вытащить мою семью из гетто, должен убедиться, что мой брат держит голову внутри этой книги, должен убедиться, что мой брат держит голову внутри этой книги, потому что там, откуда я родом, на улицах, откуда я родом, на улицах, где я живу, твоя жизнь может быть взята в Чираке, они висят полицейские огни в каждом гетто, они висят полицейские огни в каждом гетто,
Мой второй друг упал,
Когда мне было двадцать один, двадцать один год.
Мой второй друг упал,
Когда мне было двадцать один год.
Что ж, единственное, что я могу сказать об этом парне, ему лучше помолиться,
Что ж, мой Блюз в порядке, если кто-то остался играть в эту игру.
Что ж, мой Блюз в порядке, если кто-то остался, чтобы играть в игру,
И все мои друзья уходят, и все кажется другим.
О, все кажется по-другому, детка.
О, все кажется другим, малыш,
Рожденный в Чираке.