Тексты и переводы песен /

Party Lights | 1980

I know the girls grow up fast where you come from
You left behind what was asked and you were married, baby, oh so young
Now that little girl of yours looks like she’s growing up overnight
Do you miss the party lights
Do you miss the party lights
Do you miss the party lights when you’re lying in bed at night
He was gonna be your Romeo, you were going to be his Juliet
These days you don’t wait on Romeos, you just wait on that welfare check
While other girls your age are out with lovers taking in the night
Do you miss the party lights
Do you miss the party lights
Do you miss the party lights when you’re lying in bed at night
Sometimes I see you on the street and you look so tired
I know that job you’ve got leaves you so uninspired
When I stop by to take you out to eat
I find you lying, all dressed up on the bed, baby, fast asleep
Then as I lean across the bed, darlin', to switch out the light
I wonder if you miss the party lights
Do you miss the party lights
Do you miss the party lights when you’re lying in bed at night
Grab your coat and grab your hat, go in the bathroom put that makeup on
We’re gonna take that little brat, we’re gonna drop her off at your Mom’s
Just give me a sign, I’m waiting on the line tonight
If you miss the party lights
If you miss the party lights
If you miss the party lights when you’re lying in bed at night
Do you miss the party lights when you’re lying in bed at night
Do you miss the party lights
Do you miss the party lights

Перевод песни

Я знаю, что девочки быстро растут там, откуда ты родом.
Ты оставила позади то, что было сказано, и ты была замужем, детка, о, так молода.
Теперь твоя маленькая девочка выглядит так, будто она взрослеет в одночасье.
Ты скучаешь по огням вечеринки?
Ты скучаешь по огням вечеринки?
Ты скучаешь по огням вечеринки, когда лежишь ночью в постели,
Он будет твоим Ромео, ты будешь его Джульеттой?
В эти дни ты не ждешь Ромео, ты просто ждешь чека на благосостояние,
Пока другие девушки твоего возраста гуляют с любовниками по ночам.
Ты скучаешь по огням вечеринки?
Ты скучаешь по огням вечеринки?
Ты скучаешь по огням вечеринки, когда лежишь ночью в постели?
Иногда я вижу тебя на улице, и ты выглядишь таким уставшим.
Я знаю, что работа, что у тебя есть, оставляет тебя таким равнодушным, когда я останавливаюсь, чтобы забрать тебя поесть, я нахожу тебя лежащим, одетым на кровати, детка, крепко спящим, а потом, когда я наклоняюсь через кровать, дорогая, чтобы выключить свет, мне интересно, скучаешь ли ты по огням вечеринки?
Ты скучаешь по огням вечеринки?
Ты скучаешь по огням вечеринок, когда лежишь ночью в постели,
Хватаешь пальто и шляпу, идешь в ванную, надеваешь макияж,
Мы собираемся взять этого маленького отродья, мы подбросим ее к твоей маме,
Просто дай мне знак, я жду на линии этой ночью.
Если ты скучаешь по огням вечеринки.
Если ты скучаешь по огням вечеринки.
Если ты скучаешь по свету вечеринки, когда лежишь ночью в постели.
Ты скучаешь по огням вечеринки, когда лежишь ночью в постели?
Ты скучаешь по огням вечеринки?
Ты скучаешь по огням вечеринки?