Тексты и переводы песен /

Gut Nacht, die Damen | 1986

Gut Nacht, die Damen,
die Damen, gut Nacht.
Man hat getanzt und getraeumt
und ein bisschen gelacht.
Gut Nacht, die Damen,
es war wunderschoen,
nur der Mond sagt uns leis,
es ist Zeit zu gehn.
Bitte sei’n Sie nicht traurig,
wir sehen uns wieder,
morgen ist ein schoener Tag,
und Zeit fuer ein Schwaetzchen
bei Keks und einem Taesschen
Kaffe auf dem Kanapee.
Gut Nacht, die Damen,
ein letztes Nippen am Wein,
suesse Wehmut im Herzen,
doch der Abschied muss sein.
Es wartet draussen vor der Tuer
im Rolls Royce ein Kavalier,
der nimmt die feinen Damen gerne mit.
Ob Kaninchen oder Nerz,
er hat stets ein weiches Herz,
und laedt Sie auf ein Glaeschen zu sich ein.
So ein Abend wie heute,
lauter nette Leute,
dass es sowas ueberhaupt noch gibt!
Ein paar Mal Tschau, Tschues und Bussi,
zu Susi, John und Lucy,
und ab dann mit dem Mann, den man so liebt.
Gut Nacht, die Damen,
die Damen gut Nacht,
man hat getanzt und getraeumt,
und ein bisschen gelacht.
Gut Nacht, die Damen,
es war wunderschoen,
doch der Mond sagt uns leis,
es ist Zeit zu gehn.

Перевод песни

Хорошая ночь, дамы,
дамы, Спокойной ночи.
Танцевали и танцевали
и немного посмеялся.
Хорошая ночь, дамы,
это было чудесно,
только Луна говорит нам тихо,
пора идти.
Пожалуйста, не печалься о ней,
мы снова увидимся,
завтра прекрасный день,
и время для шуток
с печеньем и Ташей
Кофе на канапе.
Хорошая ночь, дамы,
последний потягивая вино,
зюссе больно в сердце,
но прощание должно быть.
Он ждет снаружи, перед дверью
в Rolls Royce кавалером,
он с удовольствием берет с собой прекрасных дам.
Будь то кролик или норка,
у него всегда мягкое сердце,
и пригласите ее к себе на рюмочку.
Такой вечер, как сегодня,
шумные милые люди,
что - то еще есть!
Пару раз чау, Чу и Бюсси,
к Сузи, Джону и Люси,
а потом с человеком, которого ты так любишь.
Хорошая ночь, дамы,
дамы хорошо ночь,
танцевали и танцевали,
и немного посмеялся.
Хорошая ночь, дамы,
это было чудесно,
но Луна говорит нам тихо,
пора идти.