Тексты и переводы песен /

Shaydee | 2003

Hard times build character, or so i’m told.
they teach you lessons
worth your weight in gold,
and i’ve been shown things happen for a reason.
i know your kind.
you want one thing, the gusto.
keep it in mind.
what’s up chief?
you is a shifty thief with shady eyes.
play the role like a tough guy.
you need a grammy.
it’s whack.
smile to my face.
talk behind my back.
in fact, when i’m around you be riding my sac. your shit is played out.
try and use me to get your name out.
so you can stay out (cash in the fame no doubt).
i ain’t stupid.
i know what you is about son.
gettin' that clout done
so you can attract a bigger crowd dunn.
yeah … you is a foul, one always preaching «keepin' it real», when you
is a fake bitch handing out raw deals.
your shit is too sloppy to have appeal.
your style is too cliche for masses to feel.
you is a shady jealous bitch.
try and play me to get rich,
fit in my niche, taking part of my chips.
yo that’s my shit.
stop trying to steal my show.
e-town.
this goes out to my peeps up in the crowd.
this goes out to my niggas gettin' wild.
this goes out to the kids that is representin'. this goes out to tough guys
teaching lessons.
this goes out to those that are true.
this goes out to you.

Перевод песни

Трудные времена создают характер, или так мне говорят.
они преподают тебе уроки,
которые стоят твоего веса в золоте,
и мне показали, что все происходит не просто так.
я знаю таких, как ты.
ты хочешь одну вещь-удовольствие.
помни об этом.
как дела, шеф?
ты хитрый вор с тенистыми глазами.
сыграй роль крутого парня.
тебе нужна бабуля.
это удар.
улыбнись мне в лицо.
говори за моей спиной.
на самом деле, когда я рядом, ты катаешься на моем мешке, твое дерьмо кончено.
попробуй использовать меня, чтобы узнать твое имя.
так что вы можете держаться подальше (деньги в славе, без сомнения).
я не глупая.
я знаю, что ты думаешь о сыне.
заканчиваю с этим.
так ты можешь привлечь большую толпу.
да ... ты подлый, всегда проповедующий "береги себя по-настоящему", когда ты
фальшивая сука, раздающая сырые сделки.
твоя хрень слишком неряшлива, чтобы быть привлекательной.
твой стиль слишком банален для толпы.
ты тенистая ревнивая сучка.
попробуй сыграть со мной, чтобы разбогатеть,
вписаться в мою нишу, забрав часть моих фишек.
Йоу, это мое дерьмо.
прекрати пытаться украсть мое шоу.
э-город.
это достается моим подглядывающим в толпе.
это достается Моим ниггерам, которые сходят с ума.
это достается ребятам, которые представляют, это достается крутым парням,
преподающим уроки.
это касается тех, кто прав.
это касается тебя.