Тексты и переводы песен /

Atomism | 2008

I was always told to keep myself an earshot away
Nothing’s as it seems and no one really is what they claim
Show me riches, show me pictures of a candy coated fate
I’m getting drunk on empty promises
And I don’t like the taste
I watch your charade, but I still want to play this out
I cannot join this parade and walk among a faceless crowd
You make it feel so right, but we don’t all care for your fake paradise
You make it look so right, but I’m a modest man and I’ll take my own advice
I was always told to speak and let my words carry me
My voice is only wind, it whispers to your dead fallen trees
Wish I could crash your inner party, you wanna make us double think
Wish I could save this generation, but I don’t know what to say
I watch your charade, but I still want to play this out
I cannot join this parade and walk among a faceless crowd
You make it feel so right, but we don’t all care for your fake paradise
You make it look so right, but I’m a modest man and I’ll take my own advice

Перевод песни

Мне всегда говорили держать себя
На расстоянии выстрела, ничего не так, как кажется, и никто на самом деле не то, что они утверждают.
Покажи мне богатство, покажи мне фотографии судьбы, покрытой конфетами.
Я напиваюсь пустыми обещаниями,
И мне не нравится вкус.
Я наблюдаю за твоей шарадой, но все равно хочу разыграть ее.
Я не могу присоединиться к этому параду и ходить среди безликой толпы.
Ты чувствуешь, что все так хорошо, но нас не волнует твой фальшивый рай.
Ты все делаешь правильно, но я скромный человек, и я последую своему собственному совету.
Мне всегда говорили говорить, и пусть мои слова несут меня,
Мой голос-лишь ветер, он шепчет твоим мертвым упавшим деревьям.
Жаль, что я не могу разрушить твою внутреннюю вечеринку, ты хочешь заставить нас думать дважды,
Жаль, что я не могу спасти это поколение, но я не знаю, что сказать.
Я наблюдаю за твоей шарадой, но все равно хочу разыграть ее.
Я не могу присоединиться к этому параду и ходить среди безликой толпы.
Ты чувствуешь, что все так хорошо, но нас не волнует твой фальшивый рай.
Ты все делаешь правильно, но я скромный человек, и я последую своему собственному совету.