Тексты и переводы песен /

Brand New | 2015

I been touring six months, I need a week off
Now I’m flying with my feet up, Costa Rica
With a couple mamacitas, hot as fevers, make 'em mona like the Lisa
Nice to meet you, what you need, I think I got it
Got a problem? That’s ok, hey let’s drink about it
Always down to go up, I don’t gotta think about it
Fifty city tour is the goal, that whole thing is routed
I been putting in work, everyone in my circle grinding
Looking down at my watch and it’s saying right now, that’s perfect timing
Every time the ball drop, and it feel like I’m starting my favorite year
No one thought that we would make it here, nah
That’s right I’m feeling brand new
I don’t play unless I’m playing cool
That crib I got is brand new too
That’s why I’m feeling brand new
That’s right, I’m feeling brand new
I don’t play unless I’m playing cool
That pretty thing I’m with is brand new too
That’s why I’m feeling brand new
I’m addicted to this life, fuck that basic shit
Life’s a trip, that’s why I live like I’m vacationing
Yeah you might hit it too but I’m her favorite
Straight up take your bitch, as I please, to me it’s easy as a layup (swish)
Music loud, the neighbors hate us
Weed too, man, I can’t really blame it
We don’t play the game, fuck the fame, it’s overrated
Put one picture on the 'Gram, yeah, I can make you famous
I’m just saying, yeah
I wear my true colors every day
Had my struggles, but I’m on to better days
Out in L.A., they can tell I’m on the way
Better living, better women, higher ceilings
Fuck 'em all, that’s why I’m feeling brand new
That’s right I’m feeling brand new
I don’t play unless I’m playing cool
That crib I got is brand new too
That’s why I’m feeling brand new
That’s right, I’m feeling brand new
I don’t play unless I’m playing cool
That pretty thing I’m with is brand new too
That’s why I’m feeling brand new

Перевод песни

Я гастролировал шесть месяцев, мне нужен выходной.
Теперь я лечу с ногами вверх, Коста-Рика
С парой мамасит, жарко, как лихорадка, заставляю их Мона, как Лиза,
Приятно познакомиться с тобой, что тебе нужно, думаю, у меня это есть.
У меня проблема? все в порядке, Эй, давай выпьем за это,
Чтобы подняться, мне не нужно об этом думать.
Пятьдесят городских туров-это цель, что все идет своим чередом.
Я надеваю на работу, все в Моем круге шлифуют,
Глядя на мои часы, и это говорит прямо сейчас, что это идеальное время.
Каждый раз, когда мяч падает, и кажется, что я начинаю свой любимый год.
Никто не думал, что мы доберемся сюда, нет.
Все верно, я чувствую себя совершенно новым.
Я не играю, пока не буду вести себя круто,
Эта кроватка, что у меня есть, тоже новенькая.
Вот почему я чувствую себя совершенно новым.
Все верно, я чувствую себя совершенно новым.
Я не играю, пока не буду вести себя круто,
Эта прелестная штучка, с которой я тоже новенькая.
Вот почему я чувствую себя совершенно новым.
Я пристрастился к этой жизни, к черту это дерьмо,
Жизнь-это путешествие, поэтому я живу, как будто я отдыхаю.
Да, ты тоже можешь ударить по нему, но я ее любимый,
Прямо сейчас, возьми свою сучку, как мне угодно, для меня это просто, как укладка (свиш).
Громкая музыка, соседи тоже ненавидят нас,
Чувак, я не могу винить в этом.
Мы не играем в игру, к черту славу, она переоценивается,
Поставь одну фотографию на "грамм", да, я могу сделать тебя знаменитым.
Я просто говорю, Да.
Я ношу свои истинные цвета каждый день.
У меня были проблемы, но я в лучшие дни
В Лос-Анджелесе, они могут сказать, что я в пути.
Лучшая жизнь, лучшие женщины, высокие потолки.
К черту их всех, вот почему я чувствую себя совершенно новым.
Все верно, я чувствую себя совершенно новым.
Я не играю, пока не буду вести себя круто,
Эта кроватка, что у меня есть, тоже новенькая.
Вот почему я чувствую себя совершенно новым.
Все верно, я чувствую себя совершенно новым.
Я не играю, пока не буду вести себя круто,
Эта прелестная штучка, с которой я тоже новенькая.
Вот почему я чувствую себя совершенно новым.