Тексты и переводы песен /

Easy | 2015

Shoulder to shoulder
I know it could be easy, yeah
Now keep your head up, talk to me
I know it could be easy, yeah
What would the world be, if we let it be just fine
What would a smile be, if not a tear sometime
Sister, sister
I know it could be easy, yeah
Now keep your head up, talk to me
I know it could be easy, yeah
What would the world be, if we let it be just fine
What would a smile be, if not a tear sometime
I rather fail on my own terms
And call it a lesson learned
I rather fail on my own terms
Than follow you and get burned
I rather fail on my own terms
And call it a lesson learned
I rather fail on my own terms
Than follow you and get burned
Shoulder to shoulder
I know it could be easy, yeah
Now keep your head up, talk to me
I know it could be easy, yeah
What would the world be, if we let it be just fine
What would a smile be, if not a tear sometime
Mother, mother
I know it could be easy, yeah
Now keep your head up, talk to me
I know it could be easy, yeah
What would the world be, if we let it be just fine
What would a smile be, if not a tear sometime
I rather fail on my own terms
And call it a lesson learned
I rather fail on my own terms
Than follow you and get burned
I rather fail on my own terms
And call it a lesson learned
I rather fail on my own terms
Than follow you and get burned
I rather fail on my own terms
And call it a lesson learned
I rather fail on my own terms
Than follow you and get burned

Перевод песни

Плечом к плечу.
Я знаю, это может быть легко, да.
А теперь не высовывайся, поговори со мной.
Я знаю, это может быть легко, да.
Каким был бы мир, если бы мы позволили ему быть в порядке?
Какой была бы улыбка, если бы не слеза когда-нибудь?
Сестра, сестра,
Я знаю, это может быть легко, да.
А теперь не высовывайся, поговори со мной.
Я знаю, это может быть легко, да.
Каким был бы мир, если бы мы позволили ему быть в порядке?
Что было бы улыбкой, если бы не слеза, когда-нибудь
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях
И назову это уроком,
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях,
Чем последую за тобой и сгорю?
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях
И назову это уроком,
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях,
Чем последую за тобой и сгорю
Плечом к плечу.
Я знаю, это может быть легко, да.
А теперь не высовывайся, поговори со мной.
Я знаю, это может быть легко, да.
Каким был бы мир, если бы мы позволили ему быть в порядке?
Какой была бы улыбка, если бы не слеза когда-нибудь?
Мама, Мама,
Я знаю, это может быть легко, да.
А теперь не высовывайся, поговори со мной.
Я знаю, это может быть легко, да.
Каким был бы мир, если бы мы позволили ему быть в порядке?
Что было бы улыбкой, если бы не слеза, когда-нибудь
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях
И назову это уроком,
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях,
Чем последую за тобой и сгорю?
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях
И назову это уроком,
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях,
Чем последую за тобой и сгорю.
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях
И назову это уроком,
Я лучше потерплю неудачу на своих собственных условиях,
Чем последую за тобой и сгорю.