Тексты и переводы песен /

Rien qu'une fois | 2016

Je suis sûr que tu es celle que j’ai toujours attendue.
J’aurais aimé te dire des mots qu' tu n’as jamais entendus.
Car à mes yeux, «je t’aime «est devenu bien trop répandu.
Te sortir de ta vie morose je saurais le faire.
Je serais voué à ta cause pour te satisfaire.
Je ferais pousser des roses en plein désert si cela peut te plaire.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Je n’ai jamais éprouvé ça auparavant.
Laisse moi seulement te prouver que ce n’est pas du vent.
Personne n’avait levé en moi de tels sentiments.
Dis-moi que j’ai une chance même si tu me mens.
Je ne te demande pas la lune, seulement de me laisser t’aimer.
Une fille comme toi y’en a qu’une donc je ne compte pas la laisser tomber.
Et je comblerais chacune de tes envies inavouees.
Si tu nous laissais.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Je t’emmènerais là où tu voudras.
J’te prouverais que je t’aimerais jusque sous les draps.
J’apprendrais chaque partie de ton corps sur le bout des doigts.
On réinventera le kamasutra.
Entre nous, il n’y aura aucun tabou.
Je te ferais des câlins tout doux tout doux.
Tu n’auras pas besoin de me pousser à bout pour entendre des mots doux.
Sortis tout droit de ma bouche.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Tous les deux sous la couette. Tu trouveras ça chouette.
Quand sur le mur, la lumière projettera nos silhouettes.
Des petits mouvements saccadés, d’un coup je m’arrête.
Toi qui as la parole aisée tu resteras muette.
Car j’aimerai tellement tellement te donner.
Et que ton corps va totalement s’abandonner.
Je ferais naître en toi des talents qui jusqu’alors t'étaient insoupçonnés.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois, rien qu’une nuit.
Rien qu’une fois, rien qu’une fois.
Rien qu’une fois, choisis-moi.

Перевод песни

Я уверен, что ты та, кого я всегда ждал.
Я хотел бы сказать тебе слова, которых ты никогда не слышал.
Потому что в моих глазах «я люблю тебя"стало слишком распространенным.
Вытащить тебя из твоей мрачной жизни я бы смог.
Я был бы обречен на твое удовлетворение.
Я выращу розы в пустыне, если тебе это понравится.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Я никогда не испытывал такого раньше.
Позволь мне доказать тебе, что это не ветер.
Никто не вызывал во мне таких чувств.
Скажи, что у меня есть шанс, даже если ты мне врешь.
Я не прошу тебя о Луне, только позволь мне любить тебя.
Такая девушка, как ты, есть только одна, так что я не собираюсь ее подводить.
И я исполню каждое твое неодолимое желание.
Если бы ты оставил нас.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Я отвезу тебя туда, куда ты захочешь.
Я докажу тебе, что люблю тебя до самых простыней.
Я изучу каждую часть твоего тела на кончиках пальцев.
Мы изобретем Камасутру.
Между нами не будет никаких табу.
Я бы обнял тебя, нежно, нежно.
Тебе не нужно будет подталкивать меня, чтобы услышать нежные слова.
Прямо из моего рта.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Оба под одеялом. Тебе это понравится.
Когда на стене свет проецирует наши силуэты.
Короткими отрывистыми движениями я вдруг останавливаюсь.
Ты будешь молчать.
Потому что мне так хотелось бы отдать тебя.
И что твое тело полностью сдастся.
Я породил бы в тебе таланты, которые до этого были тебе неведомы.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Только один раз мы с тобой, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз мы с тобой, может, на всю жизнь.
Всего один раз, всего одну ночь.
Только один раз, только один раз.
Только один раз Выбери меня.