Тексты и переводы песен /

Never Afraid | 2015

I was never afraid…
I was never afraid…
I was never afraid…
I was never afraid…
On a big blue couch in the corner of the kitchen,
we went on many missions and amazing expeditions
flying through the pages on that Magic School Bus,
Shel Silverstein rode shotgun, but it was up to us
to peel apart the layers and search for the dragons
the cats wearing hats, Curious George and Peter Rabbit
the newest freshest books? Mom always brought them home
then in high school it was Steinbeck, Keats and Edgar Allan Poe
Don’t let the memories fade, we’ve got to make them last
I was still a baby when Grandma Katy passed
and passed on her hardcover novels,
with the Sutherlin nameplates, our family gospel
'cause I’m not sure if the lord is above,
but I know that your mother is alive in the stories you love
that you read to us when we were little, until we were grown
and I’m gonna pass them on when I’ve got some kids of my own
(Kids of my own)
I was never afraid… (of the monsters in the closet, it would be alright)
I was never afraid… (reading Goosebumps up in Tahoe on those summer nights)
I was never afraid… (of a moaning ghost, or of a pile bones)
I was never afraid… (even when the floorboards groaned)
Did Stuart Little give up? (No!) He always persevered
you came on stage at Warped Tour, remember how they cheered?
and unlike Jackie Paper I’ll be back to Honalee
to play you my new demos, 'cause you’re so honest with me
at home you won’t put up with that rapper ego crap,
'cause to you I’m still Andrew, and I’ll always treasure that
I’d choose my own adventure, it’s taken me so far
ghostriding giant peaches, catching seagulls with these bars
Keep all your nickels and dimes, feed me your riddles and rhymes,
read me your Wrinkle in Time, build me a bridge out to Terabithia,
meet me at nine
on the mysterious island, right at the scene of the crime
come with Captain Nemo, but I’m emo, don’t leave me behind
staring at the sun out on the cape until we’re legally blind
freeze any Mutiny on the Bounty, just carry me there,
out by Where the Red Fern Grows and just bury me there
(Bury me there)
I was never afraid… (of the Twits or the Grinch or even Captain Hook)
I was never afraid… (of Boggis, Bunce or Bean, no I was never shook)
I was never afraid… (of the Grendel or of Ichabod Crane)
I was never afraid… (even when the Tripods came)
Now suddenly,
for the first time,
I’m ready to be loved
And If I ever have kids, I’ll read them Strega Nona
Lyle Lyle Crocodile, Matilda and Ramona
I’ll never give 'em the back of my hand,
give 'em the Giver, the River, Hatchet and Raggedy Ann
And even as a rap fiend, mama
you always kept my hats clean, mama
Even though we have seen drama,
you always had the vaccine, mama
I was never afraid… (of gettin' lost in Narnia because we had a map)
I was never afraid… (in those Oakland Hills sitting on my mama’s lap)
I was never afraid… (in Jumanji, or of Anansi)
I was never afraid… (there's no Orc or Morlock that haunts me)
I was never afraid…
I was never afraid…
I was never afraid…
I was never afraid…

Перевод песни

Я никогда не боялся...
Я никогда не боялся...
Я никогда не боялся...
Я никогда не боялся... на большом голубом диване в углу кухни, мы отправились на многие миссии и удивительные экспедиции, пролетая по страницам на волшебном школьном автобусе, шел Сильверстейн ехал на дробовике, но это было до нас, чтобы отделить слои и искать драконов, кошки в шляпах, Любопытный Джордж и Питер Кролик, самые новые свежие книги? Мама всегда приносила их домой, а в старшей школе это был Штейнбек, Китс и Эдгар Аллан По, не позволяйте воспоминаниям исчезать, мы должны были сделать их последними.
Я все еще был ребенком, когда бабушка Кэти прошла мимо и передала свои романы в твердом переплете с шильдиками Сазерлина, наше семейное Евангелие, потому что я не уверен, что Господь выше, но я знаю, что твоя мать жива в историях, которые ты любишь, которые ты читал нам, когда мы были маленькими, пока мы не выросли, и я собираюсь передать их, когда у меня будут дети (дети моих собственных)
Я никогда не боялся ... (монстров в шкафу, все было бы хорошо)
Я никогда не боялся ... (читаю мурашки по коже в Тахо в те летние ночи)
Я никогда не боялся ... (стонущего призрака или груды костей)
Я никогда не боялся... (даже когда половицы стонали)
Неужели Стюарт Литтл сдавался? (нет!) он всегда терпелив,
что ты выходил на сцену в турне, помнишь, как они радовались?
и в отличие от Джеки Пэйпер, я вернусь в Хонали, чтобы сыграть тебе свои новые демо, потому что ты так честна со мной дома, ты не будешь мириться с этим рэперским эгоизмом, потому что для тебя я все еще Эндрю, и я всегда буду дорожить тем, что я бы выбрал свое собственное приключение, оно унесло меня так далеко, ghostriding giant peaches, ловить чаек с этими барами, держать все свои пятаки и копейки, кормить меня своими загадками и рифмами, читать мне свою морщинку во времени, построить мне мостик в Терабии, на Таинственном острове, прямо на месте преступления.
пойдем с капитаном Немо, но я эмо, не оставляй меня
в стороне, глядя на солнце на плаще, пока мы не ослепнем по закону.
останови любой Мятеж на щедрости, просто неси меня туда,
где растет Красный папоротник, и просто похорони меня там (
Похорони меня там).
Я никогда не боялся ... (твитов, или Гринча, или даже Капитана Хука)
Я никогда не боялся ... (Боггис, Бунс или Бин, нет, я никогда не дрожал)
Я никогда не боялся ... (Grendel или Ichabod Crane)
Я никогда не боялся... (даже когда пришли штативы)
Теперь внезапно,
в первый раз,
Я готова быть любимой.
И если у меня когда-нибудь будут дети, я прочту их "Стрегу Нона
Лайл", "Крокодил", "Матильда" и "Рамона"
, я никогда не отдам им свою руку,
отдам им дарителя, реку, топор и тряпичную Энн.
И даже как рэп-дьявол, Мама,
ты всегда держала мои шляпы в чистоте, мама.
Даже если мы видели драму,
у тебя всегда была вакцина, мама.
Я никогда не боялся ... (потеряться в Нарнии, потому что у нас была карта)
Я никогда не боялся... (в тех Оклендских холмах, сидящих на коленях моей мамы)
Я никогда не боялся ... (в Джуманджи или Ананси)
Я никогда не боялся... (ни орк, ни Морлок не преследуют меня)
Я никогда не боялся...
Я никогда не боялся...
Я никогда не боялся...
Я никогда не боялся...