Тексты и переводы песен /

La Celestina | 2014

M’hija quédate conmigo un rato
Porqué andas arrastrando esa desdicha
Espérame un momento y te desato
Pero, qué enredo te has puesto, muchachita
Qué amargos son los hechos que adivinas
Qué oscura es la ronda de tu recuerdo
Y en cuanto a tu corona de espinas
Te queda bien, pero la pagarás muy caro
Con tu mirada de fiera ofendida
Con tu vendaje donde herida no hay
Con tus gemidos de madre sufrida
Espantarás a tu última esperanza
Haz de tu puño algo cariñoso
Y haz de tu adiós un «ay mi amor»
Y de tu seña una sonrisita
Y de tu fuga un «ya voy ya voy llegando»
M’hija que pena me da de verte
Dejando olvidado a tu cuerpo
Muy lista, pobre boba, a dedicarte
A la eterna disección de un pecadillo
Mujer, desnúdate y estáte quieta
A ti te busca la saeta
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Con tu mirada de fiera ofendida
Con tu vendaje donde herida no hay
Con tus gemidos de madre sufrida
Espantarás a tu última esperanza
Haz de tu puño algo cariñoso
Y haz de tu adiós un «ay mi amor»
Y de tu seña una sonrisita
Y de tu fuga un «ya voy ya voy llegando»
M’hija que pena me da de verte
Dejando olvidado a tu cuerpo
Muy lista, pobre boba, a dedicarte
A la eterna disección de un pecadillo
Mujer, desnúdate y estáte quieta
A ti te busca la saeta
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud y a veces
(Merci à Joana Levasseur pour cettes paroles)

Перевод песни

М'дочка, Останься со мной ненадолго.
Почему ты тащишь это несчастье?
Подожди минутку, и я развяжу тебя.
Но как ты запуталась, девочка.
Как горьки факты, о которых вы догадываетесь
Как темен круг твоей памяти,
А что касается твоего тернового венца,
Она тебе идет, но ты заплатишь за нее очень дорого.
С твоим обиженным яростным взглядом.
С твоей повязкой, где раны нет.
С твоими стонами страдающей матери,
Ты отпугнешь свою последнюю надежду.
Сделайте свой кулак чем-то ласковым
И сделай свое прощание «О, моя любовь»
И от твоей улыбки
И от твоего побега " я иду, я иду, я иду.»
Моя дочь, как мне жаль тебя видеть.
Оставляя свое тело забытым
Очень умная, бедная дурочка, посвятить тебя
К Вечному рассечению грешника
Женщина, раздевайся и стой на месте.
Тебя ищет стрела.
И это человек, наконец, как Сангрия
Что иногда дает здоровье, иногда убивает.
И это человек, наконец, как Сангрия
Что иногда дает здоровье, иногда убивает.
С твоим обиженным яростным взглядом.
С твоей повязкой, где раны нет.
С твоими стонами страдающей матери,
Ты отпугнешь свою последнюю надежду.
Сделайте свой кулак чем-то ласковым
И сделай свое прощание «О, моя любовь»
И от твоей улыбки
И от твоего побега " я иду, я иду, я иду.»
Моя дочь, как мне жаль тебя видеть.
Оставляя свое тело забытым
Очень умная, бедная дурочка, посвятить тебя
К Вечному рассечению грешника
Женщина, раздевайся и стой на месте.
Тебя ищет стрела.
И это человек, наконец, как Сангрия
Что иногда дает здоровье, иногда убивает.
И это человек, наконец, как Сангрия
Что иногда дает здоровье, а иногда
(Merci à Joana Levasseur pour cettes paroles)