Тексты и переводы песен /

Mentirosa | 1989

Check this out baby, tenemos tremendo lío
Last night you didn’t go a la casa de tu tío
(Huh?)
Resulta ser, hey, you were at a party
Higher than the sky, emborrachada de Bacardí
(No, I wasn’t)
I bet you didn’t know que conocí al cantinero
(What?)
He told me you were drinking and wasting my dinero
Talking about come and enjoy what a woman gives an hombre
(But first of all, see, I have to know your nombre)
Now I really wanna ask ya, que si es verdad
(Would I lie?)
And please, por favor, tell me la verdad
Because I really need to know, yeah necesito entender
If you’re gonna be a player, or be my mujer
‘Cause right now you’re just a liar, a straight mentirosa
(Who, me?)
Today ya tell me something, y mañana es otra cosa
Ain’t got nobody, baby… baby
I remember the day que tú me decías
Time and time again que tú me querías
(I do!)
And at the time, hey, yo te creía
Porque no sabía that you were a relambía
Yo y Fulanito y Menganito, Joseito y Fernandito
Larry and Joey y then his brother Chico
(Uh-uh)
Mucho que frentera, that’s a straight skeezer
Si quieres un pedacito, go her way ‘cause she’s a pleaser
But I tell ya straight up porque, brother, me di de cuenta
That on Main Street her cuerpo estaba a la venta
Now get some man que quiera get some cualquiera
Hey, yo, she don’t care man, she’s a tremenda fiera
Yeah you’re hot to trot and out to get what I got
Pero ya que te conozco, what I gots? I guess not
(¿Porque?)
‘Cause you’re just a mentirosa con tu lengua venenosa
Today you tell me something, y mañana es otra cosa
Girl, I can’t believe it
You know, my mother’s talking about me
M- my friends are talking about me… not me, about you!
(About me?)
You’re nothing but a skeezer
(A skeezer? Don’t be calling me no skeezer!)
Tú tienes mucha frentera, mami. Sí, uh-huh, la verdad
(Uh-huh, eso es lo que tu te crees)
I bet you go to church and you’re scared to confess
(No, I do confess baby, I do confess)
Uh-huh, do you tell the truth, though?
(Yeah I do)
Yeah, right
(Do you?)
Yeah! You’re nothing but a skeezer. You know what?
I got some other stories to say about you
It goes like this
Un día estaba en tu casa y ring there goes the phone
Recogiste y dijiste
(Call me back. I’m not alone!)
El quería tu dirección, yeah just your address
Y antes que colgaste I heard you say
(I'll wear a dress)
«¡Ay, alabao, que descarada!» is what ran through my mind
So I say, «Let's go out tonight.» She said
(We go out all time)
¡Alabao, man!
Ella no sabía that, yo, I knew her plan
De que iba a salir with that other man
So I told the girl in Spanish, I said «Hey, ya me voy.»
(Pero ¿por qué?)
‘Cause you ain’t treating me like I’m some sucker toy
‘Cause who needs you anyways
(I need you!)
Con tu lengua venenosa?
(No te vayas, Mellow! No te vayas! Yo te necesito!)
Today you tell me something, y mañana es otra cosa
(Tsk! But?!)
¡Mentirosa!
Ain’t got nobody…

Перевод песни

Зацени это, детка, тенемос тэнмидо Лио.
Прошлой ночью ты не ходила в ла Каса де Ту Тио.
(Ха?)
В итоге, Эй, ты был на вечеринке
Выше неба, эмборачада Бакарди (
Нет, я не был).
Бьюсь об заклад, ты не знал, что такое коноси Аль кантинеро.
(Что?)
Он сказал мне, что ты пьешь и тратишь мое "Динеро"
, говоря о том, чтобы прийти и наслаждаться тем, что женщина дает
гомбру (но прежде всего, понимаешь, я должен знать твой номбре).
Теперь я действительно хочу спросить тебя, que si es verdad.
(Солгу ли я?)
И, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне Ла вердад,
Потому что мне действительно нужно знать, да, некесито энтендер.
Если ты собираешься быть игроком, или быть моим муджером,
потому что сейчас ты просто лжец, честный ментироса.
(Кто, я?)
Сегодня ты скажешь мне что-нибудь, у
Тебя нет никого, детка...
Я помню тот день, когда я был дециасом.
Снова и снова que tú me querías
(Да!)
И в то время, Эй, йоу те Крея
Порке не Сабия, что ты был
Реламбией, йоу и Фуланито и Менганито, Хосейто и Фернандито,
Ларри и Джоуи, тогда его брат Чико.
(А-а-а)
Mucho que frentera, это прямой скизер.
Si quieres un pedacito, иди своей дорогой, потому что она угодница,
Но я говорю тебе прямо, порке, брат, мне Ди де куэнта,
Что на главной улице ее cuerpo estaba A la venta.
А теперь возьми какого-нибудь парня, кьюера, получи немного куалькьеры.
Эй, эй, ей все равно, чувак, она фанатка тременда.
Да, ты горяча, чтобы идти вперед,
Чтобы получить то, что у меня есть, да, что я делаю? думаю, нет.
(Порке?)
потому что ты просто ментироса кон ту ленгуа вененоза.
Сегодня ты расскажешь мне кое-что, y mañana es otra cosa.
Девочка, я не могу в это поверить,
Знаешь, моя мама говорит обо мне,
Мои друзья говорят обо мне... не обо мне, о тебе!
(Обо мне?)
Ты всего лишь скизер (
скизер? не называй меня скизером!)
Tú tienes mucha frentera, mami. Sí, uh-huh, la verdad.
(Э-ха, Эсо-Эс-Ло-ке-ту-те-Крис)
Держу пари, ты ходишь в церковь и боишься признаться (
нет, я признаюсь, детка, я признаюсь).
Ха-ха, ты говоришь правду?
(Да, да!)
Да, точно.
(Ты?)
Да! ты всего лишь скизер. знаешь что?
У меня есть еще несколько историй о тебе.
Все идет вот так.
Un día estaba en tu casa y ring, там идет телефон
Recogiste y dijiste (
Перезвони мне. я не один!)
El quería tu dirección, да, только твой адрес Y antes que colgaste, я слышал, как ты сказал (Я надену платье): "эй, алабао, ке дескарада!" - это то, что пробежало у меня в голове, поэтому я говорю: "Пойдем сегодня вечером", - сказала она (мы гуляем все время).
Эй, алабао, чувак!
Элла не Сабия, что, йоу, я знал ее план
Де ке Иба салир с другим мужчиной,
Так что я сказал девушке по-испански, я сказал: "Эй, ты, я вою"»
(Перо-пор-ке?)
потому что ты не обращаешься со мной, как с какой-то сукой,
потому что ты кому-то нужен (
ты мне нужен!)
Кон ту ленгуа вененоза?
(Нет te vayas, Mellow! нет te vayas! Yo te necesito!)
Сегодня ты расскажешь мне кое-что, y mañana es otra cosa(
Tsk! но?!)
Боже мой!
У меня никого нет...