Тексты и переводы песен /

Tu vas prendre cher | 2015

Couplet 1:
Dans le cas où ils ne fourniraient plus de bons bédos
Tu vas très vite apprendre que dans la vie faut s’lever tôt
Y’a pas de place pour ceux qu’ont trop d’coeur et qui oeuvrent pour le beau
Pleins d’chinchillas vers ma fraiche, pas sur son manteau /
Tu vas prendre cher
Si tu penses pouvoir la tromper jour et nuit
Rester dans tes délires juvéniles
Tu vas prendre cher
Quand je rentre à pas d’heure la nuit
Whisky, whisky
Quand j’suis avec ses copines
J’sais qu’j’vais prendre cher /
Dans le cas où ils ne fourniraient plus de bons bédos
On pourra toujours mélanger Sprite avec le sirop
Tu penses que t’es trop fraiche, donc intouchable
Si tu penses te faire la belle ce soir tu vas quand même y passer /
Couplet 2:
Si tu penses juste à l’argent
Si tu penses pas à l’argent
Si tu penses faire sans les gens
Si tu comptes trop sur tes gens
Et qui va te la faire à l’envers
Les premiers seront bien sûr tes frères
T’es fais ou pas pour le ter-ter
T’es prêt à voir mourir un frère

Перевод песни

1 куплет:
В случае, если они больше не будут поставлять хорошие Бедо
Ты очень скоро узнаешь, что в жизни надо рано вставать
Нет места для тех, у кого слишком много сердца и которые работают для прекрасного
Полные шиншиллы к моей свежести, а не на ее пальто /
Ты возьмешь дорого
Если ты думаешь, что можешь обманывать ее днем и ночью
Оставаться в своих юношеских бреднях
Ты возьмешь дорого
Когда я возвращаюсь в час ночи
Виски, Виски
Когда я с подругами
Я знаю, что возьму дорого /
В случае, если они больше не будут поставлять хорошие Бедо
Мы всегда можем смешать спрайт с сиропом
Ты думаешь, что ты слишком свежая, поэтому неприкасаемая
Если ты думаешь, что будешь выглядеть хорошо сегодня, ты все равно пойдешь туда /
2 куплет:
Если ты просто думаешь о деньгах
Если ты не думаешь о деньгах
Если ты думаешь обойтись без людей
Если ты слишком полагаешься на своих людей
И кто тебе ее вывернет наизнанку
Первыми, конечно, будут твои братья
Ты для тер-Тер или нет.
Ты готов увидеть смерть брата.