Тексты и переводы песен /

Nine Stories | 2015

Half-mast land grants homesteading laws
past Dodge Summit toward Athabasca Falls
practicing our Avocets and Gnatcatcher calls
I laid down my guns where the soldierfish swam
& slept inside the shoe of the world’s tallest man
I saw Charlotte Corday with the knife in her hand
(It was nothing new)
I’ve perched on Steele Dakota’s sandhill crane
I flew among the Paiute before the Mormon rain
I was in Virginia City for the stringing up of Clubfoot Lane
but I’ve never seen anything like you.
All untied, by and by!
But I’d pour the matrimony wine
All untied, by and by!
so if you’re ever so inclined
(oh if you’re ever so inclined)
(oh if you’re ever so inclined)
while low in a lodgepole branch nearby
a lovesick Barnyard an amorous eye
What unprecedented gift does this afternoon provide?
What from the air now calls to water on the land?
What from my seclusion does this charlatan demand?
What to do now with my best-laid eremetic plans?
I’ve been to the Arfaks where the Sicklebills fly
seen Tangier’s acrobatics nine stories high
I was there at Appomattox back in '65
when the General arrived
but I’ve never been in this room before!
(aside)
All untied, by and by!
that same old dream’s trapped in my mind.
All untied, by and by!
I’m bound in ropes and on the firing line.
All untied, by and by!
well I wake up disappointed every time.
I wake up disappointed every time.
I wake up disappointed every time.
(I wake up disappointed every time.)
(I wake up disappointed every time.)
If the weather ever withers up your vine
Jacob knows a ladder you can climb
If that old thorn is still buried in your side
Jacob knows a ladder you can climb.
Well if your pacific rivers all run dry
their clouds will fill my loud corrupted sky
and if the pleasures of your heavens ever end
that very ladder just as well descends.
If the weather ever withers up your vine
Jacob knows a ladder you can climb
If that old thorn is still buried in your side
Jacob knows a ladder you can climb.
Well if your pacific rivers all run dry
their clouds will fill my loud corrupted sky
and if the pleasures of your heavens ever end
that very ladder just as well descends.

Перевод песни

Полу-мачты земли дарует усадебные законы
мимо Dodge Summit в сторону Атабаски падает,
практикуя наши Авоцеты и Гнатки,
Я сложил оружие, где плавал
солдат и спал в ботинке самого высокого человека в мире.
Я видел Шарлотту Кордей с ножом в руке (
ничего нового).
Я сидел на кране Стила Дакоты в сандхилле.
Я летел среди Пейют перед мормонским дождем.
Я был в Вирджинии-Сити, чтобы повеселиться на клубной дорожке,
но я никогда не видел ничего подобного тебе.
Все развязано, мимо и мимо!
Но я бы налил супружеское вино,
Не связанное ни с чем, ни с чем!
так что, если вы когда-нибудь так склонны (
О, если вы когда-нибудь так склонны) (
О, если вы когда-нибудь так склонны)
, в то время как низко в ветке лоджеполя, рядом
с любовным Скотным двором, любовный взгляд,
Какой небывалый подарок дает этот день?
Что с воздуха теперь зовет к воде на суше?
Что от моего уединения требует этот шарлатан?
Что теперь делать с моими лучшими эреметическими планами?
Я был в Арфаксе, где летают
серпы, видел акробатику Танжера в девять этажей.
Я был там в Аппоматтоксе в 65-
м, когда прибыл генерал,
но я никогда не был в этой комнате раньше!
(в сторону)
Все развязано, мимо и мимо!
та же старая мечта застряла в моей голове.
Все развязано, мимо и мимо!
Я связан веревками и на линии огня.
Все развязано, мимо и мимо!
каждый раз я просыпаюсь разочарованным.
Я просыпаюсь разочарованным каждый раз.
Я просыпаюсь разочарованным каждый раз.
(Я просыпаюсь разочарованным каждый раз.)
(Я просыпаюсь разочарованным каждый раз.)
Если погода когда-нибудь увядает, твоя Лоза,
Иаков знает лестницу, ты можешь подняться,
Если этот старый шип все еще похоронен в твоей стороне,
Иаков знает лестницу, по которой ты можешь подняться.
Что ж, если твои тихие реки высохнут.
их тучи заполнят мое громкое испорченное небо,
и если радости твоих небес когда-нибудь закончатся,
эта самая лестница тоже спустится.
Если погода когда-нибудь увядает, твоя Лоза,
Иаков знает лестницу, ты можешь подняться,
Если этот старый шип все еще похоронен в твоей стороне,
Иаков знает лестницу, по которой ты можешь подняться.
Что ж, если твои тихие реки высохнут.
их тучи заполнят мое громкое испорченное небо,
и если радости твоих небес когда-нибудь закончатся,
эта самая лестница тоже спустится.