Тексты и переводы песен /

The Ballad Of Cat Ballou | 1993

-artists: nat king cole and stubby kaye
-words by mack david and music by jerry livingston
-title song from the 1965 film starring jane fonda, lee marvin (who won an oscar
-for his dual role as a drunken lawman and his counterpart, outlaw kid sheleen)
-cole and kaye, as strolling minstrels, functioned as a greek chorus, commenting
-on the action (?)
Well now friends just lend an ear
For you’re now about to hear
The ballad of cat ballou
It’s a song that’s newly made
And professus and the shade
And the sunrise kid are singin' it for you
Cat ballou, cat ballou
It’s a hangin' day in wolf city, wyomin'
Wolf city, wyomin', eighteen ninety four
They’re gonna drop cat ballou
Through the gallows floor
She killed a man in wolf city, wyomin'
Wolf city, wyomin', killed a man it’s true
And that is why they’re a-hangin'
Hangin' cat ballou
She has the smile of an angel
(fights like the devil)
The eyes of an angel
(bites like the devil)
The face of an angel
(I say she’s the devil)
(she's mean and evil through and through)
Cat ballou, cat ball-ou-ou-ou
She’s mean and evil through and through
With her outlaw band they’re now tellin' a story
Now tellin' a story how she rode the plain
The wildest gal in the we-est
Since calamity jane
And today’s the day that she’s goin' to glory
She’s goin' to glory for the way she sinned
They’ll be a-speedin' her soul
On a wayward wind
She has the smile of an angel
(fights like the devil)
The eyes of an angel
(bites like the devil)
The face of an angel
(I say she’s the devil)
(she's mean and evil through and through)
Cat ballou (cat ballou)
Cat ball-ou-ou-ou (cat ballou)
She’s mean and evil through and through
Cat ballou, cat ball-ou-ou-ou
She’s mean and evil through and through

Перевод песни

- исполнители: nat king cole and stubby kaye-
слова мака Дэвида и музыка Джерри Ливингстона .
- заглавная песня из фильма 1965 года с Джейн Фондой, ли Марвином (который выиграл "Оскар"
- за его двойную роль пьяного законника и его двойника, преступника Кида Шелина) -
Коул и Кей, как прогуливающиеся менестрели, действовали как греческий припев, комментируя
действие (?)
Что ж, друзья, просто прислушайтесь,
Ведь сейчас вы услышите
Балладу ката баллу.
Это песня, которая только что была создана,
И professus, и The shade,
И the sunrise kid поют ее для тебя.
Кэт Баллоу, Кэт Баллоу.
Это день зависания в волчьем городе, вайоминь.
Волчий город, вайоминь, восемнадцать девяносто четыре.
Они бросят Кэт баллу
Через виселицу.
Она убила человека в волчьем городе.
Волчий город, вайоминь, убил человека, это правда,
И именно поэтому они
Вешают кошку баллу.
У нее есть улыбка Ангела (
сражается, как дьявол)
, глаза ангела (
кусается, как дьявол)
, лицо ангела (
я говорю, что она дьявол) (
она злая и злая насквозь).
Кэт Баллоу, Кэт Болл-оу-оу-оу,
Она подлая и злая, сквозь и сквозь
Ее преступную группу, теперь они рассказывают историю.
Теперь расскажу историю, как она ехала по равнине.
Самая дикая девчонка в мире со времен беды, Джейн, и сегодня тот день, когда она идет к славе, она идет к славе за то, как она согрешила, они будут ускорять ее душу на заблудшем ветру, у нее улыбка Ангела (сражается, как дьявол), глаза ангела (кусается, как дьявол), лицо ангела (я говорю, что она дьявол) (она злая и злая насквозь).
Кэт Баллоу (Кэт Баллоу)
Кэт Болл-оу-оу (Кэт Баллоу)
Она подлая и злая насквозь.
Кэт Баллоу, Кэт Болл-оу-оу-оу,
Она подлая и злая насквозь.