Тексты и переводы песен /

Carrollton | 2010

In Carrollton, when the sun goes down
The lights turn on inside and the secrets seem to come to life and flicker
In the eyes of those who hold them close, who’ll never let them go
Those who pray that they will somehow be forgiven
And they sing, «Angels, forgive us please, we’ve turned our backs on family
and it ain’t like it’s supposed to be.
So hear our prayers and put our souls at ease»
Behind the smiles and bloodshot eyes is something dark and cold like ice
That never warms, even in July it’s winter
The past is dressed in Sunday clothes, in pictures frames in dusty rows
and put in rooms where no one goes to see them
And they sing, «Angels, forgive us please,
we ain’t got much as you can see.
But, we’ve turned our backs on family.
So hear our prayers and put our souls at ease»
Oh please
We’ve tried so hard to live good lives,
to tell the truth, to love our wives
But the darkness holds those ancient lies and a wicked
pain that never ever dies
In Carrollton, when the sun goes down
The lights turn on inside and the secrets seem to come to life and flicker
In Carrollton, when the sun goes down
In Carrollton, when the sun goes down, down

Перевод песни

В Кэрролтоне, когда солнце садится,
Огни включаются внутри, и тайны, кажется, оживают и мерцают
В глазах тех, кто держит их близко, кто никогда их не отпустит.
Те, кто молятся, чтобы им каким-то образом было прощено,
И поют: "Ангелы, прости нас, пожалуйста, мы отвернулись от семьи,
и это не так, как должно быть.
Так услышь же наши молитвы и расслабь наши души " за улыбками и налитыми кровью глазами-что-то темное и холодное, как лед, который никогда не согревает, даже в июле-зима, прошлое одето в воскресную одежду, в рамки картин, в пыльные ряды и помещено в комнаты, где никто не видит их, и они поют: «Ангелы, прости нас, пожалуйста, у нас не так много, как ты можешь видеть.
Но мы отвернулись от семьи.
Так услышь же наши молитвы и расслабь наши души».
О, пожалуйста!
Мы так старались жить хорошей жизнью,
говорить правду, любить наших жен,
Но тьма хранит древнюю ложь и злую
боль, которая никогда не умрет.
В Кэрролтоне, когда солнце садится,
Огни включаются внутри, и тайны, кажется, оживают и мерцают
В Кэрролтоне, когда солнце садится
В Кэрролтоне, когда солнце садится, опускается.