Тексты и переводы песен /

Fire Coming Out Of The Monkey's Head | 2005

Once upon a time at the foot of a great mountain
There was a town where the people known as Happyfolk lived
Their very existence a mystery to the rest of the world
Obscured as it was by great clouds
Here they played out their peaceful lives
Innocent of the litany of excess and violence
That was growing in the world below
To live in harmony with the spirit of the mountain called Monkey was enough
Then one day, Strangefolk arrived in the town
They came in camouflage, hidden behind dark glasses
But no one noticed them, they only saw shadows
You see, without the Truth of the Eyes, the Happyfolk were blind
Falling out of aeroplanes and hiding out in holes
Waiting for the sunset to come, people going home
Jump back from behind them and shoot them in the head
Now everybody dancing, the dance of the dead
The dance of the dead, the dance of the dead
In time, Strangefolk found their way into the high reaches of the mountain
And it was there that they found the caves of unimaginable, sincerity and beauty
By chance, they stumbled upon the place where all good souls come to rest
The Strangefolk, they coveted the jewels in these caves above all things
And soon they began to mine the mountain
Its rich seam, fueling the chaos of their own world
Meanwhile, down in the town, the Happyfolk slept restlessly
Their dreams invaded by shadowy figures digging away at their souls
Every day, people would wake and stare at the mountain
Why was it bringing darkness into their lives?
And as the Strangefolk mined deeper and deeper into the mountain,
holes began to appear
Bringing with them a cold and bitter wind that chilled the very soul of Monkey
For the first time
The Happyfolk felt fearful
For they knew that soon the Monkey would stir from its deep sleep
And then came a sound, distant first
It grew into castrophany
So immense it could be heard far away in space
There were no screams, there was no time
The mountain called Monkey had spoken, there was only fire
And then… nothing
O little town in U.S.A., your time has come to see
There’s nothing you believe you want
But where were you when it all came down on me?
Did you call me? No…

Перевод песни

Давным-давно у подножия великой горы
Был город, где люди, известные как Хэппифолк, жили
Своим существованием, тайной для остального мира,
Затуманенной великими облаками.
Здесь они разыграли свои мирные жизни,
Невинные из-за избытка и насилия,
Которое росло в мире внизу.
Чтобы жить в гармонии с духом горы, называемой обезьяной, было достаточно.
Однажды Странгефолк прибыл в город.
Они пришли в камуфляже, спрятавшись за темными очками,
Но никто их не заметил, они видели лишь тени.
Видишь ли, без правды глаз счастливчики были слепы.
Падаю из самолета и прячусь в ямах
В ожидании заката, люди идут домой.
Прыгай из-за них и стреляй им в голову,
Теперь все танцуют, танец мертвых,
Танец мертвых, танец мертвых.
Со временем Странгефолк нашел свой путь в высокогорье горы,
И именно там они нашли пещеры невообразимой, искренности и красоты.
Случайно они наткнулись на место, где отдыхают все добрые души.
Странный волк, они жаждали драгоценностей в этих пещерах, превыше всего,
И вскоре они начали добывать гору,
Ее богатый шов, подпитывая хаос своего собственного мира.
Тем временем, внизу, в городе, счастливчики спали, неугомонно
Их мечты вторглись в мрачные фигуры, копаясь в их душах.
Каждый день люди просыпались и смотрели на горы.
Почему это принесло тьму в их жизни?
И когда Странгефолк добыл все глубже и глубже в гору,
стали появляться ямы,
Принося с собой холодный и горький ветер, который
Впервые охладил саму душу обезьяны,
Счастливые люди чувствовали страх,
Потому что знали, что скоро Обезьяна будет шевелиться от своего глубокого сна.
А потом раздался звук, далекий, сначала
Он превратился в кастрофанию,
Настолько огромную, что его можно было услышать далеко в космосе.
Не было криков, не было времени.
Гора под названием обезьяна заговорила, был только огонь.
А потом ... ничего.
О, маленький городок в США, пришло твое время увидеть.
Ты не веришь, что хочешь,
Но где ты был, когда все это обрушилось на меня?
Ты позвонила мне? нет...