Тексты и переводы песен /

Doctor Stylin' | 2015

From a frock coat, monocle and cape, with hair gelled back
To cosmic hobo with that Spock style hair and excessive hats
To a velvet jacket, leather gloves and big bowtie
To a scarf that’s become a staple of the Doctor style
Do that cream thing with a celery badge
Bring patchwork and polka dots back
Get into question marks and plaid pants
Then go regal with a silk cravat
Oh we be Doctor stylin'
Oh work that tweed like no one’s watching
Oh we be Doctor stylin'
Doctor stylin
Oh Oh Doctor stylin'
Oh Oh Doctor stylin'
Street smart chic, all black, leather, jeans and class
To chucks with a tight suit, loose tie and 3D glasses
Elbow patches, a fez and a cool bow tie
To a black suit with a stylish red lining inside
Flick that screwdriver round, throw a wink to the side
Never going out of season
Pulling off that Mad Hatter, cricketer vibe oh
Oh we be Doctor stylin'
Oh work that tweed like no one’s watching
Oh we be Doctor stylin'
Doctor stylin
Oh Oh Doctor stylin'
Oh Oh Doctor stylin'
Break it down, put it on, yes I’m speaking bout that long, brown coat
Give it a twirl, you look fine, in that black, V-neck shirt
Got that quirky out of this world sort of style
Getting everybody’s attention
Strutting around the runways of time oh
Oh we be Doctor stylin'
Oh work that tweed like no one’s watching
Oh we be Doctor stylin'
Doctor stylin
Oh we be Doctor stylin'
Oh work that tweed like no one’s watching
Oh we be Doctor stylin'
Doctor stylin
Oh Oh Doctor stylin'
Oh Oh Doctor stylin'
Oh Oh Doctor stylin'
Oh Oh Doctor stylin'

Перевод песни

От платьица, монокля и плаща, с волосами, набитыми назад, до космического бродяги с волосами в стиле Спока и чрезмерными шляпами, до бархатной куртки, кожаных перчаток и большого боути, до шарфа, который стал одним из основных в стиле Доктора, сделайте эту кремовую вещь со значком сельдерея, принесите лоскутное одеяло и горошек, вернитесь в вопросительные знаки и клетчатые штаны, а затем станьте королевским с шелковым галстуком.
О, мы будем доктором стайлингом.
О, работай с твидом, будто никто не смотрит.
О, мы будем доктором стайлингом.
Доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин-
Стрит, умный шик, все черное, кожа, джинсы и класс
Для цыпочек с обтягивающим костюмом, свободным галстуком и очками в 3D,
Заплатами на локтях, фезом и прохладным галстуком-
Бабочкой к черному костюму со стильной красной подкладкой внутри,
Фликните эту отвертку, бросьте Подмигивание в сторону.
Никогда не уйду из сезона,
Снимая эту безумную шляпу, крикет, ОУ!
О, мы будем доктором стайлингом.
О, работай с твидом, будто никто не смотрит.
О, мы будем доктором стайлингом.
Доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин.
Сломай его, надень его, да, я говорю о том, что длинное, коричневое пальто
Закружит его, ты выглядишь прекрасно, в этой черной рубашке с V-образным вырезом,
Которая причудлива из этого мира, своего рода стиль,
Привлекающий внимание
Всех вокруг взлетно-посадочных полос времени.
О, мы будем доктором стайлингом.
О, работай с твидом, будто никто не смотрит.
О, мы будем доктором стайлингом.
Доктор стайлин.
О, мы будем доктором стайлингом.
О, работай с твидом, будто никто не смотрит.
О, мы будем доктором стайлингом.
Доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин.
О, о, доктор стайлин.