Тексты и переводы песен /

When the Cheesecake Was Whole | 2015

I’ve always lingered on the littlest things
Odd oddities, straight lines hitting kinks
My mind could write tapes over
A hundred, billion times with the drumming of my mind
I’d take time travel, screw it right up
Try to tell you how I feel, stuff it up, go back, stuff it up
Then I’d go and lock myself in
Hidden away in my time travel space ship
Cause I’d be the fattest Face Of Boe
With the biggest collection of guitars and novelty pens
I’d be the Doctor’s greatest foe
Paradoxing over the lamest, simplest things
If I had hold of time
I’d waste that power good
I’d make a mess of that role
Oh oh oh oh
(I'd eat it and eat it again
Then zap myself back to when
The cheesecake was whole
The cheesecake was whole x2)
If I had hold of time
I’d waste that power good
I’d make a mess of that role
Oh oh oh oh
(I'd eat it and eat it again
Then zap myself back to when
The cheesecake was whole
The cheesecake was whole x2)
If I stared into the vortex of time
I’d lose my mind, straight up, knocked out in one shot
Without you, I’d be lost in a pointless
Endless empty space
I’d wanna redo my life all up, all over
Ripping holes in time and space as I go there
Stumbling like a kid with a nuclear bomb
Lost like a teen looking for some fun
I’d be the fattest Face Of Boe
With the biggest collection of guitars and novelty pens
I’d be the Doctor’s greatest foe
Paradoxing over the lamest, simplest things
If I had hold of time
I’d waste that power good
I’d make a mess of that role
Oh oh oh oh
(I'd eat it and eat it again
Then zap myself back to when
The cheescake was whole
The cheesecake was whole x2)
If I had hold of time
I’d waste that power good
I’d make a mess of that role
Oh oh oh oh
(I'd eat it and eat it again
Then zap myself back to when
The cheescake was whole
The cheesecake was whole x3)

Перевод песни

Я всегда задерживался на самых маленьких вещах,
Странные странности, прямые линии, поражающие зубчики.
Мой разум мог бы писать кассеты более
Сотни, миллиардов раз с барабанной дробью моего разума,
Я бы взял путешествие во времени, все испортил.
Попробуй сказать тебе, что я чувствую, запихнись, вернись, запихнись, а потом я бы заперся в своем космическом корабле, потому что я был бы самым толстым лицом Бо с самой большой коллекцией гитар и новых ручек, я был бы величайшим врагом доктора, парадоксом над самыми жалкими, простыми вещами, если бы у меня было время, я бы растратил эту силу, я бы испортил эту роль.
О, о, о, о ...
(Я бы съел его и съел его снова,
А затем заполучил себя, когда
Чизкейк был целым .
Чизкейк был целым Х2)
Если бы у меня было время,
Я бы потратил его впустую,
Я бы испортил эту роль.
О, о, о, о ...
(Я бы съел его и съел его снова,
А затем заполучил себя, когда
Чизкейк был целым .
Чизкейк был целым Х2)
Если бы я смотрел в Вихрь времени, я бы потерял рассудок, прямо, нокаутировал в одном кадре без тебя, я бы потерялся в бессмысленном бесконечном пустом пространстве, я бы хотел переделать свою жизнь, разрывая дыры во времени и пространстве, когда я иду туда, спотыкаясь, как ребенок с ядерной бомбой, потерянный, как подросток, ищущий веселья, я был бы самым толстым лицом Бо с самой большой коллекцией гитар и новых ручек, я был бы величайшим врагом доктора, парадоксом над самыми простыми, если бы у меня было время, хорошо, что я испортил бы эту роль.
О, о, о, о ...
(Я бы съел его и съел его снова,
А затем заполучил себя, когда
Чизкейк был целым .
Чизкейк был целым Х2)
Если бы у меня было время,
Я бы потратил его впустую,
Я бы испортил эту роль.
О, о, о, о ...
(Я бы съел его и съел его снова,
А затем заполучил себя, когда
Чизкейк был целым .
Чизкейк был целым Х3)