Тексты и переводы песен /

Cosas De La Vida (Cose Della Vita) | 1997

Sono umane situazioni
quei momenti fra di noi
i distacchi e i ritorni
da capirci niente poi
già... come vedi
sto pensando a te...
sì... da un po'

They're just human contradictions
feeling happy, feeling sad
these emotional transitions
all the memories we've had

Yes, you know it's true
that I just can't stop thinking of you
no I just can pretend all the time that we spend could die
wanna feel it again, all the love we felt then

Confinanti di cuore solo che ognuno sta
dietro gli steccati degli orgogli suoi
sto pensando a te
sto pensando a noi...

Sono cose della vita
vanno prese un po' così
Some for worse and some for better
but through it all we've come so far

Già... come vedi
io sto ancora in piedi
perché
sono umani tutti i sogni miei
con le mani io li prenderei, sì perché

What is life without a dream to hold?
take my hand and never let me go
but it's part of life together
oh what future does it hold?

Sono cose della vita
ma la vita poi dov'è

Yes, you know it's true
that I just can't stop thinking of you

Questa notte che passa piano accanto a me
cerco di affrontarla, afferrarla

If our hearts miss a beat or get lost like a ship at sea
I want to remember, I can never forget
I just can't stop thinking of you
sto pensando a noi
I just can't stop can't stop.

Перевод песни

Sono umane situazioni
quei momenti fra di noi
I distacchi e i ritorni
da capirci niente poi
Джа ... иди сюда, веди
сто пенсандо...
s ... da un po'

Это просто человеческие противоречия,
ощущение счастья, грусти,
эти эмоциональные переходы,
все воспоминания, которые у нас были.

Да, ты знаешь, это правда,
что я не могу перестать думать о тебе.
нет, я просто могу притворяться, что все время, что мы тратим, может умереть.
хочу почувствовать это снова, всю любовь, что мы чувствовали тогда.

Confinanti di cuore solo che ognuno sta
dietro gli steccati degli orgogli suoi
сто пенсандо, те
сто пенсандо, нои...

Sono cose della vita
vanno prese un po, потому
Что некоторые-к худшему, а некоторые-к лучшему,
но через все это мы зашли так далеко.

Джа ... давай, веди
Ио сто анкора в пьеди.
perché
sono umani tutti i sogni miei
con le mani io li prenderei, sì perché

Что такое жизнь без мечты?
возьми меня за руку и никогда не отпускай,
но это часть жизни вместе.
о, какое будущее у него есть?

Sono cose della vita
ma la vita poi dov'e

Да, ты знаешь, это правда,
что я не могу перестать думать о тебе.

Questa notte che passa piano accanto a me
cerco di affrontarla, afferrarla

Если наши сердца промахнутся или потеряются, как корабль в море.
Я хочу помнить, я никогда не смогу забыть.
Я просто не могу перестать думать о тебе.

Я не могу остановиться, не могу остановиться.